Fear and Loathing in Las Vegas
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:11:10
Kaj za--
:11:12
Kaj za vraga poènemo v pušèavi?
:11:16
Naj nekdo poklièe policijo.
Pomoè potrebujemo.

:11:18
Pomoè potrebujemo.
:11:30
Resnico.
:11:32
Resnico?
:11:34
Greva v Vegas...
:11:36
zaradi gumpca Savage Henryja.
:11:41
- To je res.
- Že leta ga poznam...

:11:44
pa naju je napizdil.
:11:46
- Veš, kaj to pomeni.
- Veš, kaj to pomeni.

:11:48
- A ne?
- Ne.

:11:50
Savage Henry...
:11:52
je vnovèil èek.
:11:54
- Vnovèil èek.
- Pljuèa mu bova iztrgala.

:11:57
In jih pojedla.
Ne bo se rešil.

:12:00
Mislim, kaj se dogaja...
:12:03
èe lahko tak cepec opetnajsti
doktorja novinarstva?

:12:08
- Hej!
- Hvala za vožnjo!

:12:10
- Ne skrbita zame!
- Èakaj malo!

:12:12
Pridi nazaj na pivo!
:12:14
Sranje.
:12:16
Pogrešal ga bom.
:12:18
- Premakni se!
- Si videl njegove oèi?

:12:21
Iz Kalifornije morava,
preden naju prijavi.

:12:23
Skotaj se baraba debela.
:12:25
- Pravega frika sva imela!
- O, sranje.

:12:31
V Mint hotel sva morala...
:12:34
pred konèano prijavo novinarjev.
:12:36
Drugaèe bova moral plaèati sobo.
:12:45
Si videl, kaj nama je namenil bog?
:12:49
Ni bil bog.
Ti si bil.

:12:52
Ti si narko agent.
Vedel sem.

:12:53
To je bil najin kokain,
ti prekleta svinja!

:12:57
Bodi previden.
:12:59
Mrhovinarji te pospravijo do jutra.

predogled.
naslednjo.