Fear and Loathing in Las Vegas
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:55:01
Kaj bi rad?
Kaj bi rad?

:55:03
- Sobna strežba.
- Ven.

:55:05
Niste v pravi sobi.
Spravite se ven!

:55:08
Pištolo imam. V bistvu ni moja.
:55:11
- Raèun.
- Prosim?

:55:13
- Boste podpisali?
- Ja, bom. Pohitite.

:55:16
Ne premikajte se.
Bodite pri miru.

:55:18
Pa gremo.
:55:20
Nikomur niti besedice.
:55:25
Odloèitev za pobeg je bila trenutna.
Ali pa ne.

:55:30
Mogoèe sem jo naèrtoval že dlje,
:55:34
podzavestno èakal pravi èas.
:55:36
Raèun je bil povod...
:55:39
ker nisem imel denarja.
:55:41
Najin raèun se je gibal med
29 in 36 dolarji na uro...

:55:45
za 48 ur.
:55:48
Neverjetno.
:55:50
Kako je bilo to mogoèe?
:55:52
Toda, preden sem to vprašal,
ni bilo nikogar za odgovor.

:55:56
Ta zanikrni odvetnik,
Dr. Gonzo, je izginil.

:55:59
Èutil je te težave.
:56:03
"Z"?
:56:05
Panika.
:56:07
Šlo je po hrbtenici
kot prve vibracije kisline.

:56:12
Te grozne realnosti so me zadele.
:56:16
O, sranje.
:56:18
Tukaj sem bil...
:56:20
sam v Las Vegasu,
povsem zasukan od drog.

:56:23
Brez gotovine,
brez zgodbe za revijo...

:56:26
poleg tega pa sem imel še ta
gromozanski raèun.

:56:34
Sploh ne vem,
kdo je zmagal na dirki.

:56:36
Mogoèe nihèe.
:56:38
Kako bi ravnal Horatio Alger
v tem primeru?

:56:42
Ostani miren.
:56:45
Sem kar spoštovan prebivalec.
:56:48
Nekaj prevar, mogoèe,
toda nenevaren.

:56:51
Taksi!
:56:53
Na sreèo sem milo, grejpfrut in prtljago
odnesel v avto že prej.

:56:59
Zdaj je bilo potrebno
le pobrisati.


predogled.
naslednjo.