1:18:00
Treba da izaðemo
Ovo je jebena noæna mora
1:18:03
Ako shvati ta se deava...
1:18:06
onda moe da...
1:18:08
postane hip.
1:18:10
A onda kada ubedi sebe...
1:18:14
da odobrava ta se deava...
1:18:18
onda postaje groovy.
1:18:22
Groovy.
1:18:25
I na kraju se zapravo moe uzdiæi...
1:18:29
i postati cool.
1:18:31
Moe postati jedan od onih...
1:18:35
cool momaka.
1:18:36
Dr. Bumkvist.
1:18:39
Mislite li da èudno kasnije ponaanje
antropologa Margaret Mead...
1:18:43
moe da se objasni zavisnoæu od marihuane?
1:18:46
Dobro pitanje.
1:18:48
Nisam sasvim siguran da vam mogu to odgovoriti.
1:18:52
Ali mogu vam reæi,
da je Margaret Mead...
1:18:55
u svojim godinama...
1:18:57
puila travu...
1:19:01
imala bi strane tripove.
1:19:08
Jo jedan sloj devijacije ene.
1:19:10
Ovo je jebeno sranje.
1:19:13
Biæu u kazinu.
1:19:18
Æuti èoveèe
Idi do ðavola!
1:19:20
Hvala vam puno.
Hvala vam.
1:19:23
Hvala vam.
Projektor, moliæu.
1:19:34
Prepoznajte narkomana.
1:19:36
ivot vam moe zavisiti od toga.
1:19:38
Neæe te moæi da mu vidite oèi...
1:19:42
ali ruke æe mu biti bele
od unutranje tenzije.
1:19:45
Pantalone skorene od semena...
1:19:47
zbog konstantne masturbacije
kada ne moe da naðe rtvu za silovanje.
1:19:52
Muca æe i buncati dok ga ispitujete.
1:19:54
Neæe potovati vau znaèku.
1:19:57
Narkoman se nièega ne plai.
1:19:59
Napaæe bez razloga sa bilo kojim orujem
koje mu dopadne aka...