Great Expectations
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:41:01
Co bylo komu do toho,
co dìlám s vlastním životem?

:41:06
Kdo by mi mìl organizovat život?
Já. Já jsem ho øídil.

:41:11
A vše, co jsem chtìl, jsem mìl.
:41:15
-Sleèno Dinsmoorová?
-Jsou koktejly hotové, Thomasi?

:41:21
Ne, to jsem já. Finn.
:41:25
-Pøišel jsem. . .
-HledᚠEstellu.

:41:28
-To pouto je velice silné, viï, drahý?
-Pøišel jsem se na nìco zeptat.

:41:34
Po témìø deseti letech
bez jediného slova èi návštìvy

:41:38
mì pøijdeš vyslýchat.
Jak zajímavé.

:41:42
-Promiòte. Vìci se zmìnily.
-Láska tvého života tì opustila.

:41:48
Bolí to, že?
Pojï blíž.

:42:04
Teï jsem rusovláska.
:42:08
-Všiml jsem si. Hezké.
-Podívejme na tebe.

:42:13
Zcela dospìlý. Muž.
:42:17
Sleèno Dinsmoorová, právník
jménem Ragno mì navštívil.

:42:21
-Pavouk.
-Znáte ho?

:42:23
"Ragno" znamená v italštinì "pavouk" .
Musíš se uèit jazyky.

:42:28
Zastupuje galerii v New Yorku,
která chce vystavit mé práce.

:42:34
Umíš malovat. Tanèit neumíš
vùbec, ale malovat ano.

:42:39
Nevíte o tom nìco?
:42:42
-Estella je v New Yorku.
-Pochybuji, že se naše cesty zkøíží.

:42:50
-Tak tam jedeš?
-Mìl bych?

:42:58
Pamatuji si, jak jsem tì
pozorovala tamhle z okna.


náhled.
hledat.