Great Expectations
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:02
-Zavolejte Marion, nìco vymyslí.
-Pøipijte si beze mì, musím jít.

1:01:07
Ona je srandistka.
1:01:10
Jeden umìlec ji odøekl,
má teï díru v rozvrhu.

1:01:13
Jako by nìkdo chtìl udìlat
z téhle žáby prince.

1:01:17
-Jak to myslíte?
-Však víte.

1:01:21
Jako bych mìl nìjakou
vílu kmotøièku.

1:01:24
Nejste na pohádky pøíliš starý?
1:01:28
Jak myslíte, Spidermane.
1:01:31
"Ragno" znamená v italštinì "pavouk" .
1:01:36
Tak na výstavì. Ciao.
1:01:41
Byljsem znovuzrozený. Proè ne?
Nikdyjsem se o nic neprosil.

1:01:46
Jestli si Dinsmoorová nebo
umìlecký svìt vybrali právì mì,

1:01:51
nic proti tomu.
1:01:52
Kdyby mi to New York nedopøál,
taky bych to bral.

1:01:56
A vy taky.
1:02:07
Byl jsem sirotek. Vychovala mì sestra
Maggie a její pøítel Joe.

1:02:13
Maggie odešla, když jsem byl dítì.
1:02:18
Joe byl velký pašerák drog.
1:02:22
70. Iéta strávil v raifordském vìzení.
1:02:25
Jednoho dne jsem pøišel domù
a on byl mrtvý na gauèi.

1:02:29
Pøedávkoval se.
1:02:31
Zabavili byt a já strávil
další léta v autì.

1:02:36
Nebylo to tak zlý.
Byla to velká Riviera, roèník 1 968.

1:02:41
Zázrak, že jste tam pøežil.
1:02:44
-Líbí se vám kresby?
-Jo.

1:02:48
Proè mi neøeknete
o téhle krásce?

1:02:52
To bylo jedno dìvèe
z Floridy.

1:02:56
Byl jsem do ní úplný blázen,
ale už si nepamatuju její jméno.


náhled.
hledat.