Great Expectations
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
-Πάρε τη Μάριον, κάτι θα σκεφτεί.
-Πιείτε χωρίς εμένα, άργησα.

1:01:07
Είναι ξεκαρδιστική.
1:01:10
Έχασε ένα ζωγράφο κι αναγκάστηκε
ν΄ αλλάξει το πρόγραμμά της.

1:01:13
Φαίνεται πως κάποιος θέλει να
μετατρέψει τον βάτραχο σε πρίγκιπα.

1:01:17
-Τι εννοείς;
-Ξέρετε τι εννοώ.

1:01:21
Είναι σαν να έχω νεραϊδονονά.
1:01:24
Δεν είσαι λίγο μεγάλος για να
πιστεύεις στις νεραϊδονονές;

1:01:28
Ό,τι πεις,
"Αράχνη".

1:01:31
"Ράνιο" σημαίνει "αράχνη"
στα ιταλικά.

1:01:36
Θα σε δω στα εγκαίνιά σου.
1:01:41
Ξαναγεννήθηκα. Και γιατί όχι;
Δεν είχα ζητήσει ποτέ τίποτα.

1:01:46
Αν η Ντίνσμορ κι ο κόσμος τής τέχνης
ήθελαν να με υιοθετήσουν...

1:01:51
...
δεν είχα πρόβλημα.

1:01:52
Η Νέα Υόρκη άπλωνε το χέρι, κι εγώ
θα το ΄παιρνα, λέγοντας ευχαριστώ.

1:01:56
Κι εσείς το ίδιο θα κάνατε.
1:02:07
Ήμουν ορφανός.
Με μεγάλωσαν η αδερφή...

1:02:10
...μου η Μάγκι κι
ο φίλος της ο Τζο.

1:02:13
Η Μάγκι μάς παράτησε όταν ήμουν
ακόμα μικρός.

1:02:18
Ο Τζο ήταν μεγάλος λαθρέμπορος
ναρκωτικών.

1:02:22
Πέρασε τη δεκαετία τού '70
στις Φυλακές Ρέιφορντ.

1:02:25
Μια μέρα γύρισα στο σπίτι και
τον βρήκα στον καναπέ, πεθαμένο.

1:02:29
Από υπερβολική δόση.
1:02:31
Μου πήραν το διαμέρισμα κι έτσι
ζούσα επί χρόνια στο αυτοκίνητο.

1:02:36
Δεν ήταν τόσο άσχημα.
Ήταν μεγάλο, μια Ριβιέρα τού '68.

1:02:41
Είναι θαύμα που επιβίωσες.
1:02:44
-Σ΄ αρέσουν οι πίνακές μου;
-Ναι.

1:02:48
Πες μου γι΄ αυτή την κούκλα εδώ.
1:02:52
Είναι ένα κορίτσι που γνώριζα
στη Φλόριντα.

1:02:56
Ήμουν τσιμπημένος μαζί της, αλλά
τώρα δε θυμάμαι ούτε τ΄ όνομά της.


prev.
next.