Great Expectations
prev.
play.
mark.
next.

:41:00

:41:02
Cine era implicat in asta?
:41:03
Pe cine interesa
ce am eu de facut cu viata mea?

:41:06
Cine-mi punea viata in ordine?
Eu.

:41:09
Eu decideam,
:41:11
iar tot ce-mi doream,
aveam.

:41:14

:41:15
Domnisoara Dinsmoor?
:41:17
Cocktailul este gata, Thomas?
:41:21
Ah, nu.Sunt eu ... Finn.
:41:25
Am venit ...
:41:26
sa o cauti pe Esttela,
stiu.

:41:28
Carligul a prins adanc,
nu-i asa, draga?

:41:32
De fapt, am venit
sa te intreb ceva.

:41:34
Dupa aproape 10 ani in care
:41:36
nu mi-ai adresat o vorba,
nu mi-ai facut o vizita

:41:38
vii sa ma interoghezi.
Ce interesant!

:41:42
Imi pare rau,
se intampla lucruri...

:41:44
Stiu ce s-a intamplat.
:41:45
Iubirea vietii tale
te-a parasit.

:41:48
Doare, nu-i asa?
:41:50
Vino mai aproape.
:42:04
M-am facut roscata.
:42:08
Da, am observat,
este dragut.

:42:10
Si uita-te la tine.
:42:13
Ai crescut din toate punctele de vedere...
un barbat!

:42:17
Domnisoara Dinsmoor, un avocat
pe nume Ragno a venit sa ma vada.

:42:20
"Paianjen"!
:42:22
Il stiti?
:42:23
Ragno inseamna "paianjen"
in italiana.

:42:26
Trebuie sa inveti
si alte limbi, Finn.

:42:28
Avocatul acesta, Ragno
spune ca reprezinta

:42:30
o Galerie de Arta
din New York

:42:33
si ei vor
sa-mi expuna lucrarile.

:42:34
Poti picta.
:42:35
Nu poti dansa
mai bine ca un rahat,

:42:37
dar poti picta foarte bine.
:42:38
Vroiam sa te intreb :
stii ceva despre toate astea?

:42:43
Estella este in New York.
:42:45
Fara indoiala, drumurile noastre se vor incrucisa.
:42:50
Deci, te vei duce?
:42:52
Crezi ca ar trebui?
:42:58
Imi amintesc cum te priveam
de la fereastra aceea ...


prev.
next.