Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Minden pénzem a drogdílerkedésbe fektettem.
:34:04
Összesen nyolc dollárom volt.
Nagyon ügyesnek kellett lennem.

:34:09
- Helló.
Figyeljétek hogy csinálja a mester.

:34:12
- Eszméletlenül jól nézel ki.
- Köszönöm.

:34:15
Tudod mit? Mivel ilyen szép az idõ,
:34:18
mit szólnál egy romantikus sétához?
:34:20
Persze, miért ne.
Sétáljunk egyet.

:34:24
Oké. Induljunk.
:34:26
Eddig minden oké.
:34:28
Három órával és 14 mérfölddel a hátunk
mögött még egy pennyt sem költöttem.

:34:33
Tudok valamit!
:34:35
Aztán beütött a krach.
- Éhes vagyok.

:34:39
- Együnk valamit a Happy Palace-ban, jó?
- Ööö, mit szólnál egy hot-doghoz?

:34:43
- Micsoda szerencse.
- Na jó, együnk hot-dogot.

:34:46
- Helló, mit adhatok?
- Egy hot-dogot kérnék ketchuppel és káposztával.

:34:51
- A káposzta plusz 50 cent.
Francba!

:34:54
Én most nem kérek.
:34:57
- Gyere, menjünk innen.
- Esetleg valamit inni?

:35:00
Rohadt szemét!
- Egy pepsit kérnék.

:35:03
- Magának valamit, uram?
- Nem. Kösz.

:35:08
Ennek semmi nem elég!
- Úgy emlékszem valami fagyit ígértél, nem?

:35:11
Tudok egy isteni helyet a belvárosban.
:35:14
Király. Akkor induljunk.
:35:16
Kicsit fájnak a lábaim,
nem mehetnénk taxival?

:35:21
Dehogynem.
:35:29
Ez neked jatt? Beszari.
:35:31
Örülj hogy ennyit is adtam. Bunkó.
:35:33
- Kapd be, öreg.
- Telhetetlen rohadék.

:35:36
Íme a város legjobb fagyizója.
:35:38
- Adj egy kis aprót, kajára kéne.
- Persze.

:35:41
- Mindjárt adom.
- Köszönöm, fiam.

:35:46
Nem, én köszönöm.
:35:50
- Mmm. Mmm-mmm.
- Igen, végülis hiányzik az apám.

:35:55
De... megérdemli a sorsát.
:35:59
A drogdílereknek rács mögött a helyük.

prev.
next.