Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

1:02:05
Igazad van, tényleg hazudtam neked.
1:02:08
Bocsánat.
Samson, elnézést kérek. Rendben?

1:02:13
Mi... Mi csak azért kezdtünk bele, mert
az egyik barátunk börtönbe került.

1:02:16
És össze akarjuk gyûjteni a váltságdíjra
a pénzt, hogy ki tudjuk hozni.

1:02:19
Ez tényleg így igaz.
1:02:22
Nézzük csak. Kerestek úgy
40-50 ezret egy héten.

1:02:25
Viccelsz. Dehogy is.
1:02:28
A felét akarom,
1:02:30
azaz húszezret hetente,
vagy halottak vagytok!

1:02:34
Megértettétek?
1:02:36
Egész korrekt ajánlat.
Igaz srácok?

1:02:41
És most húzzatok innen.
1:02:45
Baszottul rohadt kurva nagy szarba
nagyunk haver.

1:02:52
Jerry, most tényleg szükségem
lenne a segítségedre.

1:02:58
Brian abbahagynád a bohóckodást?
1:03:04
Ti is hallottátok. Ha nem kapja meg
a pénzt halottak vagyunk. Mindannyian!

1:03:12
Thurgood, miért nem kérsz pénzt a Fickótól?
A te haverod nem?

1:03:16
- Már úgyis elég rég élõsködik itt.
- Brian haverja, nem az enyém.

1:03:19
- Nem én hívtam ide.
- Nem is ismerem az arcot.

1:03:29
- Milyen nap van ma?
- Szombat.

1:03:32
És január?
1:03:34
Nem, augusztus.
1:03:37
Basszus. Már augusztus.
1:03:40
Ne haragudjatok srácok, de akaratlanul
is hallottam mirõl beszélgettetek.

1:03:43
Ha meg akarjátok duplázni a bevételt,
raboljátok ki a labort.

1:03:48
Holnap vasárnap.
Tök üres lesz a hely.

1:03:50
Menjetek és hozzatok el mindent.
1:03:53
Menni fog, meglátjátok.
1:03:58
Te figyelj nem is ismerünk téged,
azt sem tudjuk ki vagy,


prev.
next.