Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Parcã pluteam !
:02:12
- Vã simþiþi diferit ?
- Puþin.

:02:15
Dar tu, Scarface ?
:02:20
Dar tu, Kenny ? Kenny ?
:02:24
Nu mi-a mai fost aºa sete de mult.
:02:28
Aþi auzit asta ?
:02:30
Parcã ar cânta Jerry Garcia in capul meu.
Innebunesc ?

:02:35
Atunci parcã ne-am întâlnit cu al cincelea
membru al echipajului nostru... marihuana !

:02:41
- Oh, Doamne, eram asa de prinsi !
:02:46
Deci, acum locuim împreunã
în New York.

:02:48
Eu sunt acum un maestru
al artei custodiale,

:02:52
sau un om de serviciu dacã vrei
sã spui lucrurilor pe nume.

:02:55
Oricum, lucrez într-un laborator,
numit Frankensense ºi farmacia Burr.

:02:59
- Practicã testãri farmaceutice
pentru guvern...

:03:01
ºi marile corporaþii ºi...
:03:03
ªi eu sunt cel mai fericit
muncitor in viaþã.

:03:09
Munca asta... e naºpa.
:03:15
Abba-Zabba,
:03:17
eºti singurul meu prieten.
:03:19
Ah, putea fi ºi mai rãu.
Puteam sã am munca lui Scarface.

:03:22
- Un burger cu caºcaval.
- Fiu de cãþea, sunt chiar in spatele tãu !

:03:26
Intoarce-te ºi mai cere-mi odatã burgeri
cu caºcaval, nenorocitule !

:03:29
De ce vrei sã mã simt inferior
doar cã sunt in spate, Brian ? La naiba !

:03:32
- Scarface este un bãiat prea deºtept pentru
dimensiunea capului sãu.
- Scuze.

:03:36
Kenny probabil cã o duce
mai bine ca noi toþi.

:03:39
E invãþãtor la o grãdiniþã
dintr-un cartier din sud,

:03:42
ºi ºtiu cã ar speria pãrinþii,
dacã ar vedea ce-i poate capul.

:03:46
Dar lasa-mã sã-þi spun ceva,
tipului îi pasã de respectul interior al copiilor.

:03:51
- Mulþumesc.
- Oh, te iubesc asa de mult, micuþule.

:03:54
- Pe toþi. E minunat.
:03:58
- Brian lucreazã la un magazin de muzicã.
- Hei.


prev.
next.