Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Nu aveam nevoie de nimeni.
:43:06
Fãceam dragoste doar de plãcere.
:43:10
Zilele alea au zburat...
:43:15
"Al by myself..."
:43:34
Ce þi-am spus, Nate ?
Vino.

:43:39
Haide, Nate.
:43:41
- Trebuiea sã stea vigilent.
:43:44
- Spalã-te pe mâini...
- Gaura curului lui Kenny era în
pericol constant.

:43:48
- Dar noi continuam sã facem bani.
- Hei, ce se întamplã, prieteni ?

:43:51
- Ce faci, omule ?
- Ce faceþi, bãieþi ?

:43:53
- Ce e, bã ?
- Nimic. Mã rãcoream.

:43:56
Hei, bãieþi. Ce cautã acolo câinele
ãla care îl muºcã pe tip ?

:44:00
- Pãi l-am cumpãrat eu, Brian.
- Ai cumpãrat o javra ?

:44:03
- Cât a costat ?
- Oh, e in regula. Bã, e folosit.

:44:06
Cu tot cu casa,
a costat doar 250 de dolari, bã.

:44:09
Ai cheltuit 250 de dolari
pe un câine folosit ?

:44:12
ªi cu casa lui, bã.
Brian ºi-a luat si el ceva.

:44:15
Pentru 400 de dolari, l-am luat pe Jerry Garcia
într-un medalion, omule.

:44:20
- Cine naiba þi-a spus ?
- Tipul care mi l-a vândut. Barry Garcia.

:44:24
ªi cine credeai cã este ?
Fratele lui Jerry Garcia ?

:44:26
Nu. De fapt,
este fratele lui Andy Garcia.

:44:31
De ce naiba cheltuiþi banii ?
Noi nu vindem droguri, vã amintiþi ?

:44:35
- Strângem fonduri.
- Pai, ai spus cã i-ai dat lui
Mary Jane un colier de perle.

:44:40
- Cât a costat, omule ?
- Aha.

:44:42
ªtiti, vã îndepãrtati de la subiect, Brian.
:44:46
- Haideti. Înapoiati rahaturile astea.
- Nu putem, bã.

:44:48
- De ce i-am spus lui Mary Jane
cã nu am nici un ban ?
- Cã eºti tãntãlãu.

:44:52
Nu, pentru cã nu
avem nici un ban.

:44:56
Banii pe care îi avem nu sunt
pentru cheltuialã.

:44:58
Sunt pentru a-i pãstra lui Kenny
fundul virgin, omule !


prev.
next.