Hard Rain
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Bine. E pe acolo.
:07:25
Nu vin.
:07:31
-Cei de la garda naþionalã nu vin.
- Nu ºtiu despre ce vorbeºti.

:07:37
Crezi cã ne pãcãleºti, aºteptând pentru ca
sã vinã garda naþionalã.

:07:42
Ai interceptat apelul lui Charlie?
Ai contramandat?

:07:45
Nu a fost necesar.
Nu veneau.

:07:50
Nu am interceptat telefonul lui Charlie.
:07:53
Charlie ne-a sunat pe noi.
:07:55
Ce?
:07:57
ªerifule, mi-ar place sã vã ajut
dar nu pot pleca.

:08:00
Dacã apa mai vine peste vârf
s-a zis cu oraºul.

:08:04
Aº avea nevoie de un pic de ajutor.
:08:06
Hank! Þine minte când Jack Finch
era þinut ostatec în hambarul lui Mike Crane...

:08:10
..ºi îi dãduse foc?
:08:12
Da! L-am fãcut pe nenorocit
sã iasã afarã.

:08:15
Da. ªi înainte de a intra,
eu te-am ales.

:08:19
Nu este o cerere, ci un ordin:
treci aici imediat!

:08:24
- Nu am nevoie de tine mult timp.
- Da, domnule.

:08:26
Adu-þi arma.
:08:29
Voiam sã vã lovim între state.
:08:32
- Dar v-aþi împotmolit ºi am schimbat planul.
- Sunt prostii!

:08:39
Îl cunoºteam pe Charlie de când lucram împreunã
pentru compania Johnstown.

:08:44
Numele lui mic era McCarthy: pãrinþii lui
îl adorau pe Charlie McCarthy de la radio.

:08:48
Soþia lui Mary a murit acum un an de infarct.
:08:52
Fiul ºi fata lui, au crescut cu...
:08:54
Ãsta era planul?
Sã-l omorâþi pe Charlie ºi sã pãstraþi ºi partea lui?


prev.
next.