Holy Man
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Nakon kamere tri ubacite
reklamu za Peppertown.

:21:05
Tri, spremi se.
-Slijedi reklama.

:21:07
Što je jednome mrlja od
soka, drugom je gost emisije.

:21:11
Sada. -Samo trebamo gledati.
:21:14
Dobro je, dobro je.
:21:17
Vodite ga van. Hvala.
:21:20
Dovedite ga u moj ured.
:21:22
Robert Ricky!
:21:23
Hodaj s njima.
Moramo razgovarati.

:21:26
Oprostite, dame, odlazimo.
:21:29
Ne govorite "loptice".
Prodajemo tekuæinu za pranje.

:21:34
Stalno to govorite.
Previše volite "loptice".

:21:37
Èujem samo "loptice".
:21:41
Ovdje sam.
:21:44
Uskoro æemo opet snimati.
:21:46
Mislila sam da
je lsus, a ne Merv.

:21:47
Ja sam mislila
da je Karl Malden.

:21:49
Hvala, Cedric.
Hvala, Ted. To je sve.

:21:53
Hvala, Cedric i Ted što ste
me doveli Robertu Rickyju.

:21:56
Kako imaš krasan
ured. Zadivljujuæi.

:21:59
Osjeæam tvoju energiju
ovdje. Loša zamisao?

:22:07
Osjeæam uzbuðenje
u ovom uredu.

:22:10
Što radiš?
:22:12
Htio bih ti vjerovati.
Oèito nisi iz grada.

:22:17
Gle tko se oporavio.
:22:20
Znaš što?
:22:22
Ne znam je li haljina
lijepa zbog tebe ili obratno.

:22:26
Hvala, ali ne možeš samo
tako skakutati po TV-u.

:22:30
lmao sam mrlju na košulji.
:22:32
Je li ga McB. vidio?
-Mislim da nije.

:22:34
Dobro, ne mora ni èuti.
:22:36
Da neki nisu mahali nekome...
:22:39
U dobroj namjeri, ali
potez je ipak bio tupav,

:22:42
kao što sad možemo i vidjeti.
:22:45
Došao si ovamo s razlogom?
:22:48
Da. Pušten sam iz bolnice
i rekli su mi da si ti platio

:22:51
moje lijeèenje. Htio sam
ti zahvaliti, Robert Ricky.

:22:59
U svakom sluèaju, hvala.
Ako ti ikako mogu vratiti...


prev.
next.