I Still Know What You Did Last Summer
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
A adormit la volan,
s-a lovit si a lesinat.

:30:09
- A suferit traume severe la cap.
- O sa-si revina.

:30:17
Doctore numarul 3 tocmai a intrat
in moarte clinica.

:30:22
Ajuta-ma. Avem o moarte clinica
in camera trei.

:30:38
Sa luam ceva de baut.
:30:41
Oh, rahat.
:30:44
- Barul este...
- Gol?

:30:47
- V-ati ratacit?
- Ia te uita o fiinta umana in sfirsit.

:30:52
- Spune-mi ca nu e aici barul.
- Vreti ceva de baut?

:30:57
- Nu ne-am gatit atita pentru nimic.
- V-ati gatit?

:31:02
Bine, Will, vrem Planter's
Punch, un Singapore Sling...

:31:08
Ce zici de un Mai-motherfucking-Tai?
Bine ...

:31:12
Dar de niste acte de identitate ce zici...?
Glumesc.

:31:18
- Locul asta nu e linistit, e mort.
- Ei bine, este ...

:31:22
- Ultima zi din sezon.
- De ce n-ai plecat?

:31:27
Nu e treaba ta
:31:31
- Cred ca e vorba de un barbat.
- Nu mai este.

:31:36
- Te-a parasit?
- Nu. L-am impuscat.

:31:44
Acum ceea ce vreti de fapt voi
baieti este un Dark si Stormy.

:31:48
Un pic de de rom, ginger beer, Tabasco.
E bun. Credeti-ma.

:31:53
Sunt cumva rea? E dragut, nu?
:31:57
- Si ii place de tine. Dar?
- Dar mi-e dor de Ray.


prev.
next.