Le Violon rouge
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
-¡Abajo la cultura capitalista!
-¡Abajo la cultura capitalista!

:08:09
-Chou Yuan.
-Estoy aquí.

:08:11
¿Por qué enseña a tocar
este instrumento?

:08:17
Camarada Chan Gong,
lo que ha dicho es verdad...

:08:20
¡Más alto, por favor!
:08:25
Camarada Chan Gong, tiene razón.
:08:28
Buena parte de la música occidental
es grosera, no tiene valor.

:08:33
Eso es verdad.
:08:35
La camarada tiene razón.
Pero la música que yo enseño...

:08:39
Continúe.
:08:41
La música que yo enseño
es revolucionaria.

:08:45
-Beethoven, Prokofiev...
-¿Lo cree?

:08:49
En su discurso, el camarada Li...
:08:52
¡El camarada Li fue
expurgado y humillado!

:08:55
¿Aún así quiere citarlo?
:08:58
Yo... no sabía eso.
:09:01
-Pero enseño hace tantos años...
-Aparentemente.

:09:06
Nosotros creemos en la
opinión conjunta.

:09:09
-¿Qué debemos hacer?
-¡Deshacernos de esas antiguallas!

:09:13
¡Chou Yuan, admita su culpa!
:09:16
¡Desafiamos el degenerado
arte occidental!

:09:19
Camarada, ¿puedo decir
unas palabras?

:09:25
Por supuesto.
:09:28
¡Estudiantes, revolucionarios
de la Guardia Roja, camaradas!

:09:34
No soy una autoridad en
música extranjera.

:09:37
No la estudié como la
camarada Chan Gong.

:09:40
Pero, en mi opinión...
:09:42
no hay nada más lindo
que nuestra música tradicional.

:09:47
Chou Yuan también
da clases de hu chin.

:09:50
¿No podría dedicarse a ello?

anterior.
siguiente.