Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:00
Ale ne já, ten váš
bezdomovec mì takhle zlil!

:32:02
Postarám se, aby se to pìknì
rozkøiklo. To vám nedaruju!

:32:05
- Uhni, ty jedna bìhno hubatá.
- To svìt nevidìl!

:32:07
Nechat si zdevastovat hubu,
a ještì za to vypláznout pìt stovek!

:32:12
To si zapamatuju já.
:32:15
Jacqui, proè jste, proboha,
polil paní Franginovou?

:32:19
Je už nejvyšší èas,
abyste se vrátil do svého èasu.

:32:21
- Co je to tu za bordel?
- To není zubaø, ale øezník!

:32:29
Jde to?
:32:32
A došel mi led.
:32:40
Tady to není moc bezpeèné, tako.
:32:43
U mamulky v kabelce to bude
jistìjší. Tam nezmrzneš.

:32:47
Že vévoda o své skvosty pøišel?
:32:50
Musíš mu dát elixír.
Pakliže ne, svatba má se zhroutí.

:32:53
Musíš navrátit toho muže
z hladomorny do jeho èasu.

:32:57
Jinak sedm ran, které poznali faraóni
egyptští, postihne toto hrabství.

:33:02
Jen se pozøi na ten ledový vítr,
:33:04
jenž bièuje chodby èasu,
které jsi za sebou nezakryl.

:33:08
Teï pùjdu ke svým knihám
a lektvar namíchám.

:33:10
Kvapí èas a já nevím,
jak dlouho potomek Jacquilla

:33:13
odolá právu útrpnému bratra Ponce,
aniž by nás všechny udal.

:33:17
Inkvizitor? Že je tady?
Nenamíchám nic, balím své rance.

:33:21
A cos pravil o sedmi egyptských ranách,
co s nimi?

:33:26
- Co to je? - Co?
To je pro mì, ta stará koza.

:33:31
Každý pùl sklenice od hoøèice.
:33:36
- Zaklínací formule je tady.
- To je ale puch!

:33:39
- To nikdy nespolknou.
- V horké èokoládì nepoznají vùbec nic.

:33:43
A kakao nesníží úèinek
toho lektvaru.

:33:50
Tak, lektváreèek už tam je.
:33:55
Hola, hola, ráno volá!
Vstáváme, snídanì!

:33:59
- Bože, zas votravuje.
- Horká èokoláda, to je nìco!


náhled.
hledat.