1:25:02
Coro, drahouku, copak tu dìláte?
1:25:05
Chewagnian, roèník 61 èeká.
Je to skvostný...
1:25:07
- No ne!
- Burgignonský smrák!
1:25:12
- Vy ílení blázni!
- Blázni! Blázni!
1:25:15
Uklidni se, Jacquille.
Ten je pravnouèkem Tvrdohlavce.
1:25:18
Ten tvùj pøítel je poahaný.
Mohl zranit Valeriho.
1:25:21
Omluvte ho.
Je u selý, tak se lek.
1:25:24
Otevøel jste dveøe tak prudce,
e si myslel, e jste nìjaký násilník.
1:25:28
- To snad chcete øíct, e já
jsem nìjaký násilník? - Trochu.
1:25:32
Ty jsi tady, tati?
Vichni tì chtìjí poznat.
1:25:39
S tou diplomacií
to tedy pokulhává.
1:25:41
Vybìhnu na nì s tím odkodnìním zubu
a navalej prachy upito presto.
1:25:44
Ne! Pìknì poèkáte,
madam Jacqui, máte poøadník.
1:25:50
Mùj budoucí tchán a tchýnì, tati.
1:25:52
Pan a paní Lumeau-Péricardovi.
1:25:54
Otec, budoucí tchán,
je rektor na akademii v Nance.
1:25:57
Doktor filosofe
a obdivovatel historie.
1:26:00
Obdivovatel? Milovník!
1:26:08
Dobrý veèer.
1:26:13
- Jeho sestøenice Beatrice Montmirail.
- Dobrý veèer. - Tìí mì, madam.
1:26:17
- Veèer!
- A pan a paní Jacqui.
1:26:20
- Hubertovi zamìstnanci.
- Ti s námi nepoveèeøí.
1:26:24
Prd! Copak my nebudeme nic rát?
1:26:27
To támhleten prïoch se jmenuje Jacqui,
já jsem Ginette Scarlettová.
1:26:31
Tìí mì, madam Prïochová.
Barclettová.
1:26:33
- Aby èlovìk mohl mít zamìstnance, musí solit.
- Ráda bych ti pøedstavila mého Benoita.
1:26:37
Pane, je mi ctí.
1:26:39
Mladý panici, buï stateèný
a èiò se hned o svatební noci.
1:26:45
Sedøi vyvolenou,
by nám dala muského potomka.
1:26:49
- To je originální. - Dlouhý den milencùm!
- Dlouhý den milencùm!
1:26:56
Hubert a pøípitky, to je celý on.