1:27:07
Ten mok jen pohladil.
1:27:10
Povìz mi, co dìlá de Luigny
v domì Montmirailù?
1:27:13
Huberte, nevím, co ti kdo
namluvil, ale jistì zvelièoval.
1:27:16
Nemusí se ospravedlòovat...
Velice se omlouvám.
1:27:19
- Moc neèekal, ne nahradil tátu.
- Philippino!
1:27:21
Zmlkni a nemíchej se do toho!
1:27:23
To u je pøespøíli, Burgignone!
Defenestruju tì!
1:27:26
- Ty èunì burgignonský!
- Jacqui! Puste ten noík!
1:27:29
Prosím, tati, neka oslavu.
1:27:31
Smiluj se nad ním, prosím.
Buï velkoduný.
1:27:34
- Ano?
- Má tìstí!
1:27:37
Váení, je mi to skuteènì líto.
1:27:40
Huberte, okamitì odtud odejdi!
1:27:44
Zavolám notáøe, aby pøiel jetì
pøed svatbou, a vrátím ti perky.
1:27:47
Tak my dva, díkybohu,
u nebudeme mít spolu víc co do èinìní.
1:27:50
- Nemíním vést s tebou spory.
- Kurvafix!
1:27:53
Snad chápe, e po tom cirkuse, cos
tady spáchal, tì nebudu zvát na veèeøi.
1:27:56
- Zajisté. - A jestli dovolí, tak ti povím,
e tví kamarádíèci nejsou nic moc.
1:28:01
- Porouèím se.
- Beatrice?
1:28:04
Jsem potìena,
e jsem vás poznala.
1:28:08
Sbohem, ctihodné paní
a udatní panoi!
1:28:12
- Velmi originální.
- Moc pøáteltí teda nebyli.
1:28:15
To ne, ale servat se s panem de Luigny
nebylo taky zrovna nejchytøejí.
1:28:18
- Je vìrolomný.
- pinavej Burgignonec, co smrdí lejnem!
1:28:22
Ale no tak, fuj, pane Jacqui.
1:28:25
Spìme v tvùj pøíbytek,
jsem hladov.
1:28:27
Jo, skoèíme do Robertovy pizzerie,
taky u mnì kruèí.
1:28:35
- Stehýnko, nebo køidýlko, Jacqui?
- Stehno! Chci stehno!
1:28:39
A vy, paní Ginette?
Køídlo, nebo køídlo?
1:28:41
To je fuk!
1:28:45
A ohromnì nóbl. Bohatí u stolu,
chudí na zemi. Demokracie!
1:28:48
- Ticho, ty lùzo.
- Pozor na ústa!
1:28:51
- Tu máte hranolky.
- Hranolky!
1:28:56
Ty jsi ale odpornej.