Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:07
Ten mok jen pohladil.
1:27:10
Povìz mi, co dìlá de Luigny
v domì Montmirailù?

1:27:13
Huberte, nevím, co ti kdo
namluvil, ale jistì zvelièoval.

1:27:16
Nemusíš se ospravedlòovat...
Velice se omlouvám.

1:27:19
- Moc neèekal, než nahradil tátu.
- Philippino!

1:27:21
Zmlkni a nemíchej se do toho!
1:27:23
To už je pøespøíliš, Burgignone!
Defenestruju tì!

1:27:26
- Ty èunì burgignonský!
- Jacqui! Puste ten nožík!

1:27:29
Prosím, tati, nekaž oslavu.
1:27:31
Smiluj se nad ním, prosím.
Buï velkodušný.

1:27:34
- Ano?
- Mᚠštìstí!

1:27:37
Vážení, je mi to skuteènì líto.
1:27:40
Huberte, okamžitì odtud odejdi!
1:27:44
Zavolám notáøe, aby pøišel ještì
pøed svatbou, a vrátím ti šperky.

1:27:47
Tak my dva, díkybohu,
už nebudeme mít spolu víc co do èinìní.

1:27:50
- Nemíním vést s tebou spory.
- Kurvafix!

1:27:53
Snad chápeš, že po tom cirkuse, cos
tady spáchal, tì nebudu zvát na veèeøi.

1:27:56
- Zajisté. - A jestli dovolíš, tak ti povím,
že tví kamarádíèci nejsou nic moc.

1:28:01
- Porouèím se.
- Beatrice?

1:28:04
Jsem potìšena,
že jsem vás poznala.

1:28:08
Sbohem, ctihodné paní
a udatní panoši!

1:28:12
- Velmi originální.
- Moc pøátelští teda nebyli.

1:28:15
To ne, ale servat se s panem de Luigny
nebylo taky zrovna nejchytøejší.

1:28:18
- Je vìrolomný.
- Špinavej Burgignonec, co smrdí lejnem!

1:28:22
Ale no tak, fuj, pane Jacqui.
1:28:25
Spìšme v tvùj pøíbytek,
jsem hladov.

1:28:27
Jo, skoèíme do Robertovy pizzerie,
taky už mnì kruèí.

1:28:35
- Stehýnko, nebo køidýlko, Jacqui?
- Stehno! Chci stehno!

1:28:39
A vy, paní Ginette?
Køídlo, nebo køídlo?

1:28:41
To je fuk!
1:28:45
A ohromnì nóbl. Bohatí u stolu,
chudí na zemi. Demokracie!

1:28:48
- Ticho, ty lùzo.
- Pozor na ústa!

1:28:51
- Tu máte hranolky.
- Hranolky!

1:28:56
Ty jsi ale odpornej.

náhled.
hledat.