Lost in Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:03
О, Майоре, хубаво е човек да види, че сте си
нaмерили ъгълче, където да прилагате талантите си.

1:31:09
Свали леглото, преди да
излезнеш.

1:31:11
Дадох ти дума, че ще те оставя жив.
1:31:16
Но никога не съм ти казвал,
за колко дълго.

1:31:18
Семейният час изтече.
1:31:22
Тук умираме.
1:31:24
Робинсън е вън от играта.
1:31:29
Погледни му очите и не ми
казвай, че не виждаш страха в очите му.

1:31:38
Бил съм се във войните на хилядолетията.
1:31:41
Оцеляването е войната на войника.
1:31:43
И двамата знаем, че тези цивилни
глупаци ще ни закарат в ада.

1:31:48
Робинсън се нуждае от нашата
помощ, и да иска или не.

1:31:55
С минимални усилия,
можем да превземем кораба...

1:31:58
и да ги уверим, че продължаваме
под твое командване.

1:32:03
Разбира се.
1:32:05
Господи...
1:32:08
ти си прав.
1:32:11
Как може да съм бил толкова сляп?
1:32:14
Само ще излезна да ти взема оръжие,
така че да отвлечем кораба, става ли?

1:32:24
Сарказмът е признак
на слабо съзнание.

1:32:29
Крия си болката.
1:32:32
Наистина.
1:32:38
Заключи.
1:32:44
Твоята болка...
1:32:48
тъкмо започва.
1:32:57
Звездна светлина, ярка светлина.

Преглед.
следващата.