1:35:02
	mas não vou desperdiçá-la.
1:35:04
	Quem sabe que perigos nos esperam?
1:35:08
	Tu não podes proteger-nos...
1:35:11
	... e eu posso.
1:35:13
	E fá-lo-ei.
1:35:17
	Dá-me a pistola.
1:35:20
	Utilização indiscriminada.
<- Registo de voz confirmado.>
1:35:25
	Breve lição de sobrevivência,
1:35:27
	neste mundo ou em qualquer outro:
1:35:29
	nunca confiar em ninguém.
Especialmente em mim.
1:35:36
	Está quase na hora.
1:35:38
	Espero que funcione.
- Não tenham medo...
1:35:41
	... o Smith está aqui.
- Will?
1:35:43
	Não se mexa, Professor Robinson
1:35:46
	ou esta peculiar reunião de família
será tragicamente curta.
1:35:50
	Afaste-se disso, Major.
É uma máquina do tempo, seu idiota.
1:35:53
	Esperava assumir o controlo
da nave com isto.
1:35:56
	Uma das pequenas ironias da vida.
1:36:01
	Vamos tentar outra vez.
1:36:03
	Tu és o fantoche.
Eu sou o bonequeiro.
1:36:06
	Desta vez vê se funcionas bem.
1:36:09
	Robô, só obedecerás à minha voz.
1:36:12
	Afirmativo.
1:36:14
	Activar bloqueadores electrónicos.
1:36:19
	Boa execução.
1:36:23
	Conseguiste. Tal como eu imaginava.
1:36:26
	Ligaste o reflector dimensional
aos planos de navegação...
1:36:30
	Assim podemos estar no mesmo
sítio ao mesmo tempo.
1:36:34
	Mas o sistema de deslocação
no espaço, o laser de trajectória...
1:36:38
	Nunca pensei nisso.
- O futuro...
1:36:41
	... nunca é o que parece
quando se tem 10 anos.
1:36:43
	Diz adeus ao teu passado.
1:36:47
	O teu futuro depende de mim.
1:36:49
	Eu vou regressar no teu lugar.
1:36:54
	Estás a rir de quê?
1:36:58
	Olhe à sua volta, doutor,