Lost in Space
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
Felul cum ai pilotat nava la aterizare a
fost destul de bun.

1:16:14
În cabina mea sau a ta?
1:16:16
Pardon?
1:16:18
Nu face pe sfioasa cu mine.
1:16:20
Suntem singurii oameni de aceeasi
vârstã din galaxie.

1:16:24
Cât timp mai vrei sã ne prefacem?
1:16:28
Deci, tu te-ai gândit sã lãsãm de-o
parte galanteriile...

1:16:31
...si sã trecem direct la treabã?
1:16:33
Ai un mod ciudat de vorbi, doctore.
1:16:38
Vrei sã-mi arãti cu ai tinut cârma?
1:16:45
Aici, pe consola asta?
1:16:51
Aici ar fi bine.
1:17:04
De ce nu te tii de bãtul tãu?
1:17:16
O tehnicã excelentã, Maiorule.
1:17:20
Zãu.
1:17:26
Bunã.
1:17:27
Te cãuta Will.
1:17:32
L-am trimis înapoi în camera lui.
1:17:34
Este hotãrât sã reconstruiascã
robotul.

1:17:39
Voia sã stãm toatã noaptea si sã-mi
arate planurile.

1:17:43
Ciudate creaturi sunt bãrbatii.
1:17:45
Încearcã din rãsputeri sã nu semene
cu tatii lor...

1:17:49
...si sfârsesc prin a face aceleasi
greseli.

1:17:51
Nu putem pleca de pe planeta asta,
sã-l lãsãm sã-si urmeze cursul.

1:17:56
Nu am timp.
1:17:58
Doar ascultã ce are de spus.

prev.
next.