Lost in Space
prev.
play.
mark.
next.

1:36:03
OK, Robot, lasã-l jos.
1:36:05
Afirmativ.
1:36:13
Unde suntem?
1:36:15
Cred cã pe Jupiter 2,
dar într-un alt viitor.

1:36:18
Tatã?
1:36:20
Odatã ce miezul acestui material...
1:36:21
este introdus total în panoul de
control...

1:36:23
Materie de reactor.
1:36:26
Dacã am putea lua materialul pentru
nava noastrã...

1:36:29
Deschid o cale destul stabilã...
1:36:34
pentru ca o persoanã sã facã o
cãlãtorie în timp...

1:36:39
...si în spatiu.
1:36:42
Începe proto-generarea.
1:36:46
Marfã, nu?
1:36:49
Astãzi, voi schimba istoria.
1:36:55
O sã mã întorc în ziua în care ne-ai
obligat sã plecãm în spatiu.

1:37:00
Voi opri decolarea navei.
1:37:06
Voi salva familia.
1:37:08
Pãmântul, 1 Octombrie, 2058.
1:37:10
Confirm fixarea tintei.
1:37:12
Excelent.
1:37:13
Fiule...
1:37:16
Uitã-te în jur.
1:37:18
Forta masinii timpului sfâsie în bucãti
aceastã planetã.

1:37:22
Aceste distorsiuni violente în timp...
1:37:24
...sunt cauzate de experimentul tãu.
1:37:27
Dacã au acelasi efect si asupra
Pãmântului?

1:37:30
Dacã în drumul tãu spre casã...
1:37:32
...distrugi Pãmântul în timpul
acestui proces?

1:37:43
Stiu cã intentiile tale sunt bune.
1:37:44
Eu plec acasã.
1:37:48
Plec sã-mi salvez familia.
1:37:50
Trebuie sã mã asculti.
Sunt tatãl tãu.

1:37:54
Tatãl meu?
1:37:58
Sã-ti spun ceva despre tatãl meu.

prev.
next.