Lost in Space
prev.
play.
mark.
next.

1:40:02
Jedna od životnih ironija.
1:40:05
Pokušajmo ponovno.
1:40:09
Ja sam lutkar, a vi lutke.
1:40:11
Potrudiæemo se da ovog
puta bude kako treba.

1:40:15
Robote, reagovaæeš samo
na moj glas.

1:40:19
Potvrðujem.
1:40:25
Dobro je.
1:40:30
Napravio si je. Upravo kao
što sam je zamišljao.

1:40:33
Povezao si dimenzionalni
1:40:35
prebacivaè na navigacijono polje
1:40:37
jer samo tako mogu biti
na istome mestu u isto vreme.

1:40:40
Laser za odreðivanje cilja,
toga se nisam setio.

1:40:46
Buduænost nikad nije onakva
kakva ti izgleda kad imaš 10 g.

1:40:51
Pozdravi se sa svojom prošlošæu!
1:40:54
Tvoja buduænost je uz mene.
1:40:57
Ja sam èuvao tvoje mesto.
1:41:02
Zašto se cerekaš?
1:41:06
Osvrni se i pogledaj ovaj
neprijateljski svijet.

1:41:11
Misliš da bi deèak mogao
ovdje preživeti sam?

1:41:15
Nikad se ne boj.
Smith je tu.

1:41:20
Tata, to je dr. Smith.
1:41:23
Baš lijepo što se vidimo
nakon tolikih godina.

1:41:27
Zbunio si se? Jesam
li se promijenio?

1:41:29
Ugriz pauka mi je ostavio neke
neoèekivane promene.

1:41:33
Ipak sam sad u prednosti.
1:41:39
Nakon što smo postali divljaci
1:41:41
sprijateljio sam se s Willom.
1:41:47
Dve decenije agonije su me
nauèile da prestanem.

1:41:53
Tvoja ambicija me dovela
do ovoga!

1:41:58
Zagledao sam se u sebe

prev.
next.