Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Obeæavam da æu se vratiti u ovaj stan
sutra popodne u 2:00.

1:28:07
I, još uvijek ne znam kako,
ali æu ti nadoknaditi sve ovo.

1:28:11
Ok?
Hvala ti.

1:28:14
Èuvaj se.
1:28:28
Ne znam da li se ovo može
nazvati planom. Odletjet æu tamo
i pokazati im kopiju Leovog pisma.

1:28:32
Evo i loše vijesti.
1:28:36
Moraš odmah ubaciti Simona
u program za zaštitu svjedoka.

1:28:39
Art, ne bi trebalo ni da
prièam sa tobom trenutno.

1:28:42
Kako oèekuješ da izvedem
takav potez?

1:28:46
Laži, varaj. Boli me uho. Ako to ne
uèiniš, taj klinac je mrtav klinac.

1:28:50
Da li ti je možda palo na pamet da æe te
Kudrow odmah ubiti?

1:28:54
Da, to mi je palo na pamet.
1:28:57
Ukoliko se to desi,
znaš što napraviš sa ovim.

1:29:00
Nadam se da æu te vidjeti uskoro.
1:29:13
Sandy!
Drago mi je što si stigla.

1:29:15
Èuo sam da je Ted imao operaciju leða. Jesi li ti
imala nešto s tim? Izvini.

1:29:28
Mogu li da vam pomognem?
1:29:31
Izvini me.
Nick, moj dobri prijatelju!

1:29:33
Želim znati da je
tvoj Merkur prokleti trijumf.

1:29:37
- Zaista to mislim.
- Cijenim to, senatore.

1:29:40
Pero na tvojoj kapi. Nadzorni
komitet ti piše hvalospjev.

1:29:44
Gradiš reputaciju
snalažljivog momka.

1:29:46
- Hvala vam. Zaista to cenim.
- Neki tip je napolju.

1:29:49
- Tko?
- Kaže da je iz Biroa.

1:29:51
Izvinite me na trenutak,
molim vas.

1:29:56
Da nije iz Biroa,
ne bih vas uznemiravao.

1:29:59
Otarasio bih ga se,
ali nisam znao da li to napraviti, gospodine.


prev.
next.