Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
Ovo æe tebi možda biti teško
shvatiti, ali ja sam patriota.

1:33:08
A patriota je onaj koji donosi
prave moralne odluke.

1:33:12
Ponekad je potreban snažan
èovjek, da donese takvu odluku.

1:33:16
Jedan djeèak koji sam ne može preživjeti,
jedna od grešaka prirode...

1:33:21
stoji naspram života
tisuæe drugih ljudi.

1:33:24
Razmisli malo o tome.
Radio si tajno.

1:33:27
Koliko æe naših agenata biti ugroženo
ako ova šifra bude kompromitovana?

1:33:31
Èlanova tvog tima.
1:33:33
Ljudi kao što je Rashid Halabi...
1:33:36
Iraèanin-Amerikanac
i veliki patriota.

1:33:39
Èovjek koji u ovom trenutku radi tajno
u Sadamovoj Republièkoj armiji.

1:33:43
Èovjek koji nije vidio
svoju obitelj...

1:33:48
To je za Simonove roditelje,
govnaru jedan.

1:33:53
Imaš 36 sati.
1:33:55
To bi trebalo da je dovoljno
da svoje tajne agente skloniš van opasnosti.

1:34:02
I usput...
Sretan roðendan, Nick.

1:34:18
- Halo?
- Hej, ja sam.

1:34:23
Da.
Dobro si?

1:34:25
Da, dobro sam. Kako su stvari prošle
sa programom za zaštitu svjedoka?

1:34:28
Sve je sreðeno.
Sutra uveèe, 8:15...

1:34:31
Amerièki šerifi æe nas saèekati
sa helikopterom...

1:34:33
na pisti koja je
na vrhu G.E.X. zgrade.

1:34:36
Poslušao sam tvoj savjet.
Lagao sam.

1:34:38
U redu. Dobro.
Vidimo se onda. Zdravo.

1:34:44
To je snimljeno
na pasivnom VOX-u

1:34:46
u rezidenciji agenta Joerdana
u 11:58 naveèer.

1:34:49
Što se tièe dolaska, pošto pretpostavljamo
da djeèak neæe biti sam...

1:34:52
predlažem da ga prièekamo dok ga
ne stavimo u helikopter.

1:34:57
Vidio sam kako ovo rade u filmovima.

prev.
next.