Ngo si sui
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:11:02
De certeza que queres um pedaço?
Muito sumarento.

1:11:06
Rapazes! Descobri o código!
1:11:07
É um numero de telefone.
Uma empresa em Roterdão!

1:11:10
Roterdão?
1:11:11
Sim!
1:11:11
Como é que sabes?
1:11:12
Onze tratados, um a mais
(Eleven done one too many)

1:11:14
As letras mostram os numeros
que estão nos teclados de telefone.

1:11:17
O primeiro numero
é o código internacional, 011,

1:11:21
depois o código de país e cidade.
Já percebem?

1:11:23
"Done" é D-one, certo?
então, "D" é o 3 e "one" é o 1.

1:11:27
31, a Holanda.
1:11:28
Okay.
1:11:29
A empresa chama-se Heinex Holdings.
1:11:31
Mas só apanhei a caixa de mensagens.
1:11:33
Espectáculo!
Mas eu ainda não percebi.

1:11:35
Onde é que aprendeste
a decifrar códigos assim?

1:11:37
Livros de espionagem.
Sou viciada neles.

1:11:40
Eles podem saber do meu passado.
1:11:42
Eu tenho de ir até lá.
1:11:43
Queres dizer, temos de ir até lá?
1:11:45
Prometeste-me uma história, lembras?
1:11:46
Além disso, o jornal pagará as despesas.
1:11:49
Ok. Mas vais por tua conta e risco.
1:11:51
Que excitante.
Quem me dera ir com vocês.

1:11:55
Ei, vamos tirar uma foto
para o meu álbum de África.

1:11:58
Não!
1:12:01
O que se passa?
1:12:04
Algo de errado?
1:12:08
Eu tentei assustá-lo,
tal como tu fizeste.

1:12:12
Essa foi boa!
1:12:14
Apanhei-te.
1:12:15
Funcionou?
1:12:16
De toda a maneira, esta está sem rolo.
Vamos tentar a outra.

1:12:18
Esquece. Yuki, muito obrigado.
Vamos manter o contacto.

1:12:23
Diz adeus ao teu irmão.
1:12:25
Vamos.
1:12:26
Para onde vais?
1:12:28
Para o aeroporto.
1:12:29
E vais a pé?
1:12:32
Eu conduzo!
1:12:34
Boa ideia.
1:12:36
Que mal tem a minha condução?
1:12:38
''Roterdão, Holanda''

anterior.
seguinte.