1:11:02
	De certeza que queres um pedaço?
Muito sumarento.
1:11:06
	Rapazes! Descobri o código!
1:11:07
	É um numero de telefone.
Uma empresa em Roterdão!
1:11:10
	Roterdão?
1:11:11
	Sim!
1:11:11
	Como é que sabes?
1:11:12
	Onze tratados, um a mais
(Eleven done one too many)
1:11:14
	As letras mostram os numeros
que estão nos teclados de telefone.
1:11:17
	O primeiro numero
é o código internacional, 011,
1:11:21
	depois o código de país e cidade.
Já percebem?
1:11:23
	"Done" é D-one, certo?
então, "D" é o 3 e "one" é o 1.
1:11:27
	31, a Holanda.
1:11:28
	Okay.
1:11:29
	A empresa chama-se Heinex Holdings.
1:11:31
	Mas só apanhei a caixa de mensagens.
1:11:33
	Espectáculo!
Mas eu ainda não percebi.
1:11:35
	Onde é que aprendeste
a decifrar códigos assim?
1:11:37
	Livros de espionagem.
Sou viciada neles.
1:11:40
	Eles podem saber do meu passado.
1:11:42
	Eu tenho de ir até lá.
1:11:43
	Queres dizer, temos de ir até lá?
1:11:45
	Prometeste-me uma história, lembras?
1:11:46
	Além disso, o jornal pagará as despesas.
1:11:49
	Ok. Mas vais por tua conta e risco.
1:11:51
	Que excitante.
Quem me dera ir com vocês.
1:11:55
	Ei, vamos tirar uma foto
para o meu álbum de África.
1:11:58
	Não!
1:12:01
	O que se passa?
1:12:04
	Algo de errado?
1:12:08
	Eu tentei assustá-lo,
tal como tu fizeste.
1:12:12
	Essa foi boa!
1:12:14
	Apanhei-te.
1:12:15
	Funcionou?
1:12:16
	De toda a maneira, esta está sem rolo.
Vamos tentar a outra.
1:12:18
	Esquece. Yuki, muito obrigado.
Vamos manter o contacto.
1:12:23
	Diz adeus ao teu irmão.
1:12:25
	Vamos.
1:12:26
	Para onde vais?
1:12:28
	Para o aeroporto.
1:12:29
	E vais a pé?
1:12:32
	Eu conduzo!
1:12:34
	Boa ideia.
1:12:36
	Que mal tem a minha condução?
1:12:38
	''Roterdão, Holanda''