One True Thing
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
- Sreæan roðendan.
- Hvala ti.

:15:04
Bojim se da sa 55
koje me gledaju u lice...

:15:07
...razvija mi se upala
strukture reèenica...

:15:09
...i sigurno stvrdnjavanje paragrafa, ali...
:15:13
- Kako si ti?
- Oh, ne. Kako si ti?

:15:16
Ti si znala sve o ovome, zar ne?
:15:19
Ne, zapravo. Nisam.
:15:24
Pa jesi li imao priliku
da pogledaš moje poslednje delo?

:15:27
Da. Da, naravno.
:15:31
"Minnies" izgleda dobijaju
književnost od Diznija.

:15:34
Znam.
:15:36
- Hej!
- O, Bože, svuda su.

:15:38
Neprijateljske snage na 2 sata.
Opasnost, Vil Robertson. Opasnost.

:15:43
- To je Robinson. Robinson.
- Oh, Robinson.

:15:47
Sigurni.
:15:49
Sigurni za sada.
:15:55
To je bilo bolje. To je bilo bolje.
Sad æu ti pokazati...

:15:57
Što se tièe tvog èlanka...
:15:59
- Hmm.
- Neæu da se mešam, znaš.

:16:01
- Ide ti baš dobro.
- Oh, ne. Ma daj.

:16:03
Znaš da mi tvoj kriticizam,
puno pomaže.

:16:07
Stvarno to cenim.
:16:11
Uredu.
:16:13
Kao pisac piscu.
:16:18
- Manje je više.
:16:22
Tvoj pristup je ponekad
pomalo pre-emocionalan.

:16:26
Treba da bude više jezgrovit.
Izbor reèi treba da bude snažniji.

:16:30
Elen, ti imaš veliki talenat,
ali to nije dosta.

:16:33
Moraš posegnuti, doðavola.
:16:35
Kad sam imao 20 godina
i radio u Njujorkeru...

:16:36
...proveo bih ceo dan
radeæi na jednoj reèenici.

:16:39
Mislim, Bog zna da bih mogao...
:16:46
Èekaj malo. To je tvoje
najbolje delo do sada. To je...

:16:51
Nije tvoja greška. Valjda je
greška onog editira.

:16:56
- Kako se zove? Uh, Tv... Tvimpi?
- Tvidi.

:16:59
Da.

prev.
next.