One True Thing
prev.
play.
mark.
next.

:41:10
Kad si radila sa Džejmsom Salivanom...
:41:11
...da li bi rekla da je bio voðen?
- Apsolutno.

:41:15
Uh-huh.
A halapljiv?

:41:19
A kako je tad stojao sa drogom?
:41:22
- Jeste li je našli?
- Dolazim... odmah.

:41:24
Hvala vam puno.
Baš ste mi pomogli.

:41:26
- Molim?
- Dolazim. Jel možeš doæi sada?

:41:29
Molim?
:41:31
- Šta je? - Dao sam joj dva
"Percoceta" pre sat vremena...

:41:35
...ali izgleda da nemaju efekta.
:41:37
- Ja... Nemogu joj više dati.
- Ne, nipošto.

:41:39
- Šta se dešava?
- Nemogu da naðem grejaè.

:41:43
Treba mi.
Treba mi grejaè.

:41:46
- Nismo ga našli.
- Hoæeš grejaè? Uredu.

:41:48
Ona je u strašnim bolovima.
Nije spavala cele noæi.

:41:50
- Probudio si Eli. Rekla sam ti
da je ne budiš. – Žao mi je.

:41:55
Elen, molim te.
:41:58
Evo, evo, evo. Evo ga.
Samo da ga ukljuèim.

:42:02
- Jel ga ima?
- Ukljuèi ga.

:42:12
Da, ima ga.
Dobro je.

:42:15
- Možeš iæi sad. Možeš na posao.
- Misliš?

:42:18
- Da. Idi sada na èas.
- Uredu.

:42:21
- Šta sad?
- Saèekaæu da Dr. Kohn nazove.

:42:25
I otkazaæu rezervaciju
za restoran veèeras, Kejt.

:42:28
Da. To je dobro.
:42:29
- Sranje! Bože.
- Idi.

:42:32
Idi.
:42:36
- Tableta još nije poèela da deluje.
- Saèekaj još malo.

:42:41
Jel se ugrejalo?
:42:43
Da, pomalo.
:42:46
Da.
:42:50
Daæu joj Dilaudid za bol.
:42:53
Biæe malo slabašna.
:42:56
I ne bi trebala da vozi.
Govor joj možda bude pomalo nejasan.


prev.
next.