One True Thing
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
- Jel ga ima?
- Ukljuèi ga.

:42:12
Da, ima ga.
Dobro je.

:42:15
- Možeš iæi sad. Možeš na posao.
- Misliš?

:42:18
- Da. Idi sada na èas.
- Uredu.

:42:21
- Šta sad?
- Saèekaæu da Dr. Kohn nazove.

:42:25
I otkazaæu rezervaciju
za restoran veèeras, Kejt.

:42:28
Da. To je dobro.
:42:29
- Sranje! Bože.
- Idi.

:42:32
Idi.
:42:36
- Tableta još nije poèela da deluje.
- Saèekaj još malo.

:42:41
Jel se ugrejalo?
:42:43
Da, pomalo.
:42:46
Da.
:42:50
Daæu joj Dilaudid za bol.
:42:53
Biæe malo slabašna.
:42:56
I ne bi trebala da vozi.
Govor joj možda bude pomalo nejasan.

:43:00
Èak i ako primetite prolazne
periode poboljšanja...

:43:02
...i dalje ne bi smela da vozi
dok je na ovom leku.

:43:05
Uredu.
:43:07
Htela bih da pošaljem sestru
da joj prati vitalne funkcije.

:43:09
Èak šta više, danas poponde.
:43:11
Ne, ne treba nam sestra.
Mogu i ja.

:43:14
Insistiram. Vaša majka je
u velikim bolovima.

:43:17
Treba joj neko sa kim
æe otvoreno o tome prièati.

:43:19
A samnom nemože.
:43:22
Jel može?
:43:30
Kako mogu da vam pomognem gðo. Gulden?
:43:32
Kažite mi o vašim bolovima.
Da li su konstantni?

:43:36
Mm-hmm. Poprilièno, da.
:43:39
Ali, ovaj lek mi stvarno pomaže.
:43:43
Uredu. Da li imate problema
sa kupanjem i oblaèenjem?

:43:48
Pa, ponekad imam
malo poteškoæa...

:43:50
...da uðem i izaðem iz kade.
:43:53
To mi nisi rekla.
:43:56
Zašto mi to nisi rekla?
:43:57
Oh, Eli. Ima toliko stvari
o kojima moraš da brineš.


prev.
next.