One True Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
- Bravo.
- Za kuvara Boyardee.

1:00:06
- Æuti. To je užasno.
- Pa...

1:00:10
...na naše veliko iznenaðenje i sreæu...
1:00:12
...veèereas je postalo veèe koje
treba ubeležiti u porodiènu istoriju.

1:00:16
Imamo èast da je sa
nama Oliver Most, koji...

1:00:19
...èiji rad meni toliko znaèi...
1:00:21
...i koji je bio prvi koji
me je ohrabrio sa Comeback Inn.

1:00:26
Složio se da nam posle veèere
èita iz svoje nove kjinge...

1:00:30
...za koju sam...
1:00:32
Veoma zahvalna.
1:00:33
Pa, Džordže, biæe mi drago...
1:00:37
ali moraæeš da me podsetiš.
1:00:41
Šta je doðavola Comeback lnn?
1:00:43
Zvuèi kao da sam te ohrabrio
da ulažeš u neki...

1:00:47
...uh, motel pored puta.
1:00:52
Dušo, da li bi dodala povræe?
1:00:55
Da, Hoæeš šargarepe draga?
1:00:57
To je moj roman.
1:01:01
- Moj roman.
- Da.

1:01:05
Pa, Isuse, Džordže.
Izvini. Zaboravio sam.

1:01:08
Kao što Thurber kaže,
"Sa 60 koji mi bulje u lice...

1:01:13
...dobio sam upalu
strukture reèenica...

1:01:17
...i sigurno oèvršæavanje paragrafa.
- Sve izgleda prelepo.

1:01:54
Hej, jeste li videli mog tatu veèeras?
1:01:56
Prosto me ubija.
1:01:59
Znaš, ne kaže mi ni reè o veèeri...

prev.
next.