One True Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
...ispred kafea na kampusu.
1:13:03
Bilo je to odmah posle Dana Zahvalnosti.
1:13:08
Seæaš li se tog incidenta?
1:13:11
Aha.
Da, seæam se.

1:13:18
Bilo je to stresno vreme...
1:13:23
...bilo je puno da se radi
i bilo je teško.

1:13:26
Znaèi, nije bilo problema
izmeðu tebe i tvog oca?

1:13:29
Nije.
1:13:31
Ili tvog oca i tvoje majke?
1:13:34
Moje majke i mog oca?
1:13:37
Naravno da ne.
Bilo je to zauzeto vreme.

1:13:40
Mislim bila sam
punopravni "Minnie".

1:13:43
Seæam se, radili smo ukrase...
1:13:48
...zanatske ukrase
sa perjem i šljokicama...

1:13:50
...za maminu jelku na trgu.
1:13:53
I, uh, popela bih se na merdevine...
1:13:56
...i on bi mi rekao gde da ih stavim.
1:14:02
Bilo je jako zabavno.
1:14:10
Da, uopšte nije tako loše.
1:14:13
Da, uredu je.
1:14:15
Znaš uvek sam pokušavala
da te vodim da vidiš Deda Mraza.

1:14:19
Godinama i godinama.
i onda kada si imala 8 godina...

1:14:22
...stala si u red i otišla
skroz napred, otkinula mu bradu...

1:14:26
- Otkinula mu bradu.
- I viknula, "Prevarante!"

1:14:29
Tvoj tata je bio tako ponosan.
1:14:33
Pa, pogodi?
1:14:39
- Stajem u red. Da.
- A, sada hoæeš.

1:14:48
- Aha.
- Dobra devojèica. Hajde. Budi dobra.

1:14:54
- Elen Gulden.
- Zdravo.

1:14:58
- Zdravo.
- Znam šta vi hoæete:


prev.
next.