Out of Sight
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:49:02
- Cala-te.
- Quem te ensinou a fazer isso?

:49:05
Dá-me a outra mão.
:49:09
Tenho que fazer chichi.
:49:14
És má!
:49:16
Vou telefonar ao meu advogado.
Isto é violação dos direitos humanos.

:49:21
Daniel Burdon, por favor. Sou Karen Sisco.
:49:24
Posso fazer-te uma pergunta?
:49:26
Sabes aquele truque que tu fazes?
:49:28
Onde estás? Tenho andando à tua procura.
:49:31
Quando te serram ao meio?
:49:34
- Estou na casa da Adele Delisi.
- É magia.

:49:36
Já falámos com ela. É um beco sem saída.
:49:39
Se vos der Chirino,
põe-me nas forças especiais?

:49:43
- Claro.
- Põem a serra lá dentro, e separam-na.

:49:47
Mas como é que mexes os dedos dos pés?
:49:49
Se trouxeres o Chirino,
podes entrar nas forças especiais.

:49:53
Era só o que queria saber.
:49:56
Podes esquecer a ex-mulher,
:49:58
e vir ao Hotel Adams?
:50:01
Está bem.
:50:04
Não!
:50:07
- E já está.
- Pernas falsas.

:50:11
Pernas falsas?
:50:14
Obrigada Adele.
:50:15
Então, como é que fazem mexer os dedos?
:50:21
Mal cheguemos a Detroit,
descobrimos o Glenn,

:50:23
e descobrimos uma janela para o atirar.
:50:26
Estava a pensar, se fosse o Glenn...
:50:28
para apanhar o Ripley, onde é que ia?
:50:30
Só que se tu fosses o Glenn,
não estarias a pensar.

:50:33
Lembras-te do Snoopy, o colega da prisa?
:50:35
Pensava que já estava
em estado de morte cerebral.

:50:38
O Snoop já não pratica boxe.
:50:40
O Glenn disse-me que ele é o agente
duns pugilistas em Kronk.

:50:57
- Tens a chave?
- Estão no quarto 613.


anterior.
seguinte.