Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
-Tata, el e Ray Nicolet.
-Buna.

:40:04
-Ma bucur sa va cunosc.
Am auzit multe despre dumneavoastra.
-Deasemenea.

:40:07
Ray lucreaza pentru F.B.I.,
se ocupa de evadari.

:40:11
Vad. Spune-mi Ray,
ai lucrat vre-odata sub "acoperire"?

:40:17
-Nu.
-Cum merge?

:40:19
Ia loc.
:40:21
Ok. Bine.
L-am prins pe unul din ei.

:40:25
-Foley?
-A "ciripit" careva?

:40:27
Cineva i-a vazut pe doi dintre ei
intr-o zona de baraci de langa aeroport.

:40:30
Si ne-a sunat.
Asta a fost.

:40:32
-Eram sigur ca asa o sa se-ntimple
daca e o recompensa la mijloc.
-A fost Foley?

:40:35
Nu, Linares,
unul dintre cubanezi.

:40:38
Am mers acolo cu o echipa SWAT si
2 elicoptere.

:40:41
Linares a inebunit, a inceput sa traga,
asa ca a trebuit sa-l "linistim".

:40:44
Nu stiu cum a reusit Chirino sa scape.
:40:47
-Foley n-a fost acolo.
-Nu, au fost doar cubanezii.

:40:50
Pe Foley l-a luat cineva. Are propriile lui
planuri. Sti ce vreau sa zic?

:40:54
Pare a fi singurul care stie ce face.
:40:57
Uh-huh.
:40:59
-Scuzati-ma.
-Da.

:41:02
Alo?
:41:03
Da, e aici.
Un moment, va rog.

:41:06
Karen.
:41:08
-Alo?
-Buna.

:41:12
Sti cine e?
:41:16
Da.
Cinci minute.

:41:25
Deci. Ray.
:41:27
-Da.
-E ceva ce ma preocupa.

:41:30
Apare peste tot in titluri,
"M-am culcat cu un criminal,
a spus tremurand femeia din Miami".

:41:34
-Cine a fost la telefon?
-Nu-i treaba ta.

:41:37
Ma ingrijoreaza faptul ca poate
nu sunt destul de matur pentru tine.

:41:39
-A fost taica-miu.
-Serios?

:41:43
-Are fata de politist.
-De unde stii?

:41:47
-Oh, stai. Portofelul meu e la tine.
-Si arma.

:41:50
-Crezi ca o sa pot sa le recuperez?
-Cum facem?

:41:53
Poti sa treci pe la taica-miu
si sa le lasi acolo.

:41:56
As putea sa le las la tipul de la SWAT,
cand o sa raspunda la usa.

:41:58
E un tip aici care face parte
din forta operationala.


prev.
next.