Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
-S-a facut.
-Si atunci ei o deschid--

:50:04
-Nu! Nu!
-Haide.

:50:06
-Si asta e.
-Picioare false.

:50:10
-Mmm.
-Picioare false? Si cum--

:50:13
-Oh! Mama.
-Mersi, Adele.

:50:16
Si atunci cum de se misca degetele,
daca sunt false?

:50:21
Primul lucru pe care-l facem,
ajungem in Detroit, il gasim pe Glenn,

:50:24
si gasim si o fereastra
prin care sa-l aruncam afara.

:50:27
Ma gandeam, daca as fi in locul lui Glen,
si as fi sus, acolo...

:50:29
gata sa dau lovitura,
unde m-as duce?

:50:31
Daca ai fi Glen,
n-ai fi capabil sa gandesti.

:50:34
Il ti minte pe Snoopy Miller,
vechiul lui prieten?

:50:36
Snoop? Credeam ca a ajuns leguma deja.
:50:39
Nah, Snoop nu mai boxeaza.
:50:41
Mi-a zis Glenn ca e managerul
unor boxeri din Kronk.

:50:58
-Ai facut rost de cheie?
-Sunt in camera 613.

:51:03
In regula. Vreau doi oameni afara,
in fata si in spate.

:51:06
Conroy, Jamison, urcati la sase,
acoperiti ambele capete ale coridorului.

:51:12
Tu esti principal.
Tu esti secundar.

:51:15
Iar tu esti referinta.
:51:17
-O sa folosesti un berbec?
-Da. De ce?

:51:21
Usa directorului e din metal.
:51:23
Sti ce vreau sa zic,
s-ar putea sa fie toate asa.

:51:25
Un berbec pe o usa de metal face mai mult
zgomot decat ceea ce trebuie sa faca.

:51:28
Cred ca o sa ne descurcam mai bine
daca folosim o arma.

:51:31
Bine. Mie indiferent.
:51:43
Doua, va rog.
:51:47
Tu.
:51:53
Futui.
Hai pe scari. Karen--

:51:57
Ia radioul. Stai aici pe hol
si fi atenta la lift.


prev.
next.