Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Inak.
:49:10
Wyatt Earp je tu.
:49:21
- Hej.
- Hej.

:49:23
- Ako sa cítiš? Je Ti už lepšie?
- Dobre. Áno.

:49:26
- Stará sa o Teba otec dobre?
- Dal si na týždeò pauzu...

:49:30
aby sa o mòa staral a každý deò
pracoval na svojej lodi.

:49:34
- Oci, toto je Ray Nicolet.
- Hi.

:49:37
- Rád vás poznávam.
Poèul som o vás už ve¾a.
- Podobne.

:49:41
Ray pracuje so zvláštnou jednotkou F.B.I.
na tom úteku z väzenia.

:49:45
Vidím. Povedz mi, Ray, pracoval
si už niekedy v utajení?

:49:53
- Nie.
- Ako to ide?

:49:56
Sadni si.
:49:59
Ok. Dobre.
Chytili sme jedného z nich.

:50:03
- Bol to Foley?
- Dal vám tip?

:50:06
Niekto zahliadol dvoch z nich
v ubytovni neïaleko letiska.

:50:10
Volali na èíslo.
Tak to bolo.

:50:13
- Vedel som, že skôr zaberie odmena.
- Bol to Foley?

:50:16
Nie, Linares,
jeden z Kubáncov.

:50:20
Šli sme tam s celým tímom SWAT,
dve helikoptéry, celá výbava.

:50:24
Linares sa zbláznil, zaèal strie¾a,
tak sme ho dostali.

:50:27
Neviem ako sa dostal von Chirino
ale podarilo sa mu to.

:50:31
- A Foley tam nebol.
- Nie, toto miesto bolo èisto kubánske.

:50:34
Foley je na ceste. On má vlastné
záležitosti. Vieš èo si myslím?

:50:39
Vyzerá by jediný chlap
ktorý vie èo robí.

:50:44
Uh-huh.
:50:46
- Ospravedlòte ma.
- Áno.

:50:49
Hello?
:50:52
Áno je.
Len minútku, prosím.

:50:55
Karen.
:50:57
- Hello?
- Hi.


prev.
next.