Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
- Bol to Foley?
- Dal vám tip?

:50:06
Niekto zahliadol dvoch z nich
v ubytovni neïaleko letiska.

:50:10
Volali na èíslo.
Tak to bolo.

:50:13
- Vedel som, že skôr zaberie odmena.
- Bol to Foley?

:50:16
Nie, Linares,
jeden z Kubáncov.

:50:20
Šli sme tam s celým tímom SWAT,
dve helikoptéry, celá výbava.

:50:24
Linares sa zbláznil, zaèal strie¾a,
tak sme ho dostali.

:50:27
Neviem ako sa dostal von Chirino
ale podarilo sa mu to.

:50:31
- A Foley tam nebol.
- Nie, toto miesto bolo èisto kubánske.

:50:34
Foley je na ceste. On má vlastné
záležitosti. Vieš èo si myslím?

:50:39
Vyzerá by jediný chlap
ktorý vie èo robí.

:50:44
Uh-huh.
:50:46
- Ospravedlòte ma.
- Áno.

:50:49
Hello?
:50:52
Áno je.
Len minútku, prosím.

:50:55
Karen.
:50:57
- Hello?
- Hi.

:51:02
Vieš kto to je?
:51:07
Áno.
Pä minút.

:51:19
Tak. Ray.
:51:21
- Áno.
- Je tu nieèo èo ma zaujíma.

:51:24
Titulky vravia, "Spala som
s vrahom, hovorí otrasená žena z Miami."

:51:29
- Kto to bol?
- Nikto dôležitý.

:51:33
Len sa obávam
èi nie je pre Teba príliš starý.

:51:37
- To bol môj otec.
- Skutoène?

:51:41
- Má tvár policajta.
- Ako to vieš?

:51:46
- Oh, poèka. Mᚠmoju peòaženku.
- A Tvoju zbraò.

:51:50
- Ako ich dostanem sp�
- Ako to urobíme?

:51:53
Môžeš prís na otcovo miesto
a necha ich tam.

:51:57
Nechám ich tam s chlapíkom od SWAT
èo otvára dvere.


prev.
next.