Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Ukradol si dobré, chlapèe.
1:09:04
Môžeš sa poobzera v Ripleyho susedstve
v Bloomfield Hills,

1:09:08
nechcel by som stretnú súkromnú ochranku.
1:09:11
Nema u prdele políciu,
niè také. To je pekné.

1:09:16
Hej.
1:09:18
Oh, hej, ešte si stále nepovedal
ako chceš urobi tú vec.

1:09:22
Oh, braèek poviem Ti to hneï
ako bude s nami ïalší brat èo potrebujeme,

1:09:27
Kenneth--
to je Mosellein brat--

1:09:29
spolu s Bielym chlapcom tu.
1:09:34
- Èo?
- V poriadku, sme tu, Biely chlapèe.

1:09:48
Uh, kto je ten požiarnik?
1:09:53
Ken dog.
1:09:57
- Èo je, bratu v zákone/láske?
- Èo sa deje, podvodník?

1:10:02
Hej, chlape. Nevadí Ti táto cigareta, Mo?
1:10:05
Hej, vyhoï tú vec von, v poriadku?
Ken, toto je Glenn.

1:10:10
- Glenn, toto je Kenny,
maník o ktorom som Ti rozprával.
- Hi.

1:10:14
Pomôžeš nám vykradnú toho prachatého bieleho maníka?
1:10:18
- Hej, to je on.
- Pomôžem Ti?

1:10:22
Choï, Biely chlapec.
1:10:29
Um, whoa, poèkaj minútu, um, pozri--
1:10:35
Maurice, ja som Ti dal len tip na túto bombu,
1:10:40
nie--
1:10:43
- Pýtal si sa
ako to urobíme, nie?
- Hej.

1:10:46
Tak, Ti to poviem, èloveèe.
My sme experti.

1:10:50
Osoba ktorá ma znepokojuje
si Ty, Glenn.

1:10:53
- Ja?
- Hej.

1:10:56
Môžeš vystúpi a spravi
túto sraèku miesto kecania o tom?


prev.
next.