Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
- Preèo?
- Pretože by som mohol použi chlapíka ako Ty.

1:18:08
Niekoho kto vie ako si správne pýta veci.
1:18:12
Hovorím o tom èo bude, keï už budeš preè.
1:18:14
Po tom všetkom, vieš
že nemôžeš vykráda banky veène, nie?

1:18:17
- Nie som presne ten typ na prácu od deviatej do piatej.
- Kto je?

1:18:33
Myslím, že každý mal rád Eddieho.
1:18:37
- Ako sa máš, Ray?
- Mrznem.

1:18:42
Ale je mi už teplejšie.
1:18:45
Takže poèúvaj, keï sme mali
to¾ko zábavy keï sme pracovali spolu naposledy,

1:18:50
preèo mi nepovieš preèo ideš za mnou
a nie za F.B.I.?

1:18:53
Keï pôjdem do F.B.I.,
bude prvá vec èo budem ma urobi
a to donies kávu.

1:18:57
Vieš èo?
Mᚠpravdu.

1:18:59
Ray, asi pred rokom,
D.E.A. mala chlapíka menom Glenn Michaels,
zadržali ho.

1:19:04
- Poèúvaj, je to Tvoje auto?
Skús háda koho.
- Nevedeli to zalepi.

1:19:08
Vo svojej výpovedi povedal, že
prišiel do Detroitu pozrie sa na kamoša...

1:19:11
oh¾adne pracovnej príležitosti,
keï sa tomu dá veri.

1:19:14
- Aké bolo meno jeho kamoša?
- Maurice Miller,

1:19:16
tiež známy ako Snoopy,
býval zápasník.

1:19:20
Poznám Snoopyho.
Je to pekne jebnutý chlapec.

1:19:23
Myslí si že je Sugar Ray Leonard,
a zdržuje sa na západnej strane...

1:19:26
s párikom ïalších prvotriednych prípadov.
1:19:30
- Dobre, potrebovala by som vedie
jeho poslednú známu adresu.
- Tu 2710.

1:19:32
- Naèo to potrebuješ?
- Poslednú známu adresu.

1:19:37
Je to Tvoje auto?
1:19:40
V žiadnom prípade. Nechcem
aby si sa rozprávala s Millerom sama.

1:19:44
Poïme, Ray. Som federálny pracovník.
Viem sa o seba postara, som ozbrojená.

1:19:52
Zajtra Ti zavolám a poviem adresu.
1:19:57
Ïakujem, Raymond.

prev.
next.