Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:56:00
- To je presne to èo urobím:
pojebem a a odjebeš sa.
- Hej, ešte nie.

1:56:04
- Kde je Ripley?
- Nie je tu.

1:56:08
- Vonku veèer alebo iné sraèky?
- Je na Floride-- Palm Beach.

1:56:14
- Kedy sa vráti?
- Aký je v tom rozdiel?
Chceš na neho èaka?

1:56:18
Pán Ripley je dole na sezónu.
Od Vianoc do Ve¾kej noci.

1:56:24
Skonèi s tou sraèkou, chlape.
1:56:28
Takže si tu len Ty sama?
1:56:30
To je správne. Len ja.
1:56:40
- Kde je Ripleyho trezor,
kde drží cennosti?
- Netuším.

1:56:43
To Ti kurva urèite verím.
1:56:48
Pozrieme sa hore do jeho spálne, v poriadku?
1:56:52
Ty a pán Buddy pozrite všetky miestnosti tu dole.
1:56:55
Skontrolujte ma¾by, èo je za nimi.
1:56:58
Skontrolujte pojebané steny v komorách.
Ten chlap má trezor a niekde tu je.

1:57:02
Èo jeho dom, dole na Floride?
1:57:05
Keby si bol zavolal mohli sme tam
skontrolova steny, predtým ako sme odišli.

1:57:09
To by mohlo by, keby si sa obažoval
zisti, kde je. Chápeš?

1:57:15
Chlape, vezmi tú kurvu hore.
1:57:18
Hore!
1:57:24
Poèúvaj, skúsiš a spustíš nejaký alarm
alebo nieèo také,

1:57:27
a budeš màtva Hazel,
pochopila si ma?

1:57:33
- Hej, hej, kde ideme? Kde je to?
- Tam.

1:57:36
- Každý nosí toto?
- Ja nelyžujem.

1:57:41
Strហchyžnú.
Ja sa tu poobzerám.

1:57:51
Choï, sadni si. Prosím.

prev.
next.