Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Pa , govorim ti kako, èoveèe.
Mi smo eksperti.

:57:03
Osoba zbog koje se brinem
si ti, Glenn.

:57:05
- Ja?
- Da.

:57:08
Možeš li ti to stvarno da uradiš
ili samo prièaš prièe?

:57:13
Da uradim šta?
:57:15
Da uðeš u kuæu
koju sam izabrao.

:57:17
Uradi ovog prevrtljivog èamugu
Eddia Solomon kome sam prodavao.

:57:20
- Pa je poèeo da diliuje sam.
- Šta? Kada?

:57:24
Sranje, odmah.
Šta misliš za šta je sve ovo sranje?

:57:27
Ne moram ja tebi ništa
da dokazujem, ok?

:57:30
posao sa Ripley-em je moj.
Ili upadaš ili ispadaš.

:57:33
Ako hoæeš da kokneš nekod dilera
koji te je razbesneo,

:57:37
- to je tvoj problen,
a ne moj, jebote!
- Glenn,

:57:39
Znam da ti trebaš da budeš kao
cool i sve to, ok,

:57:41
ali neæeš mi se obraæati
sa takvim tonom.

:57:43
Ako ti se nesviða šta ti prièam,
samo odjebi odavde
sa ovim bièem.

:57:47
Okej, ali zaboravljaš
da je to moj biè.

:57:53
Ja sam to pomenuo.
:57:56
Sranje. Hej, hajde, èoveèe. Ako ti kažem
da su ovo moja kola, ti znaš da su moja.

:58:02
Ti æeš sebi nabaviti
druga.

:58:04
Ako kažem da æemo obaviti ovaj posao,
obaviæemo, sa ili bez tvog pankerskog dupeta.

:58:07
I ako kažem da æeš da uðeš u ovu kuæu
i kokneš ovog pedera...

:58:10
da bih video da li imaš
muda ili ne,

:58:12
šta æeš drugo da uradiš?
:58:14
Stigli smo.
:58:18
stegni gaæe, deèko.
:58:23
- Testera. Ok, Ja æu to uzeti.
- Oh, da.

:58:26
- Sekirica.
- Sekirica?

:58:28
Šta æeš da radiš sa sekiricom?
:58:32
Da, da, da, da.
Hajde da mu malo potpalimo bulju.

:58:35
Vidi.
Hoæeš .40 ili Glock?

:58:40
Glenn?

prev.
next.