Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
- Šta?
- Uredu je, evo na, White Boy.

:56:13
Uh, ko je vatrogasac?
:56:17
Ken dog.
:56:21
- Šta ima, zete?
- Šta ima?

:56:24
Hej, èoveèe. da li ti
smeta ova cigara, Mo?

:56:27
Da, ugasi je, uredu?
Ken, ovo je Glenn.

:56:31
- Glenn, to je Kenny,
ortak o kojem sam ti prièao.
- Zdravo.

:56:34
To je taj što æe da nam pomogne
da opljaèkamo onog belog bogataša?

:56:37
- Da, to je on.
- Pomognem vama?

:56:41
Kreni, White Boy.
:56:47
Um, hej, èekaj malo, um, vidi--
:56:51
Maurice, ja vas
ubacujem u ovaj posao,

:56:55
ne--
:56:57
- Pitao si kako æemo
to da obavimo, zar ne?
- Da.

:57:00
Pa , govorim ti kako, èoveèe.
Mi smo eksperti.

:57:03
Osoba zbog koje se brinem
si ti, Glenn.

:57:05
- Ja?
- Da.

:57:08
Možeš li ti to stvarno da uradiš
ili samo prièaš prièe?

:57:13
Da uradim šta?
:57:15
Da uðeš u kuæu
koju sam izabrao.

:57:17
Uradi ovog prevrtljivog èamugu
Eddia Solomon kome sam prodavao.

:57:20
- Pa je poèeo da diliuje sam.
- Šta? Kada?

:57:24
Sranje, odmah.
Šta misliš za šta je sve ovo sranje?

:57:27
Ne moram ja tebi ništa
da dokazujem, ok?

:57:30
posao sa Ripley-em je moj.
Ili upadaš ili ispadaš.

:57:33
Ako hoæeš da kokneš nekod dilera
koji te je razbesneo,

:57:37
- to je tvoj problen,
a ne moj, jebote!
- Glenn,

:57:39
Znam da ti trebaš da budeš kao
cool i sve to, ok,

:57:41
ali neæeš mi se obraæati
sa takvim tonom.

:57:43
Ako ti se nesviða šta ti prièam,
samo odjebi odavde
sa ovim bièem.

:57:47
Okej, ali zaboravljaš
da je to moj biè.

:57:53
Ja sam to pomenuo.
:57:56
Sranje. Hej, hajde, èoveèe. Ako ti kažem
da su ovo moja kola, ti znaš da su moja.


prev.
next.