Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:59:18
Sranje.
:59:31
Bilo je gore nego
što si mislio da æe biti, huh?

:59:35
Sad si sa lošim momcima.
:59:37
Hajdemo.
:59:49
Šta misliš?
:59:51
Mislim da je Glen otvorio svoja velika usta
i da sad imamo još jednog partnera.

:59:55
Hey, Studs, kako si?
:59:59
Isuse,
šta vi radite ovde?

1:00:02
Zar nas nisi oèekivao?
1:00:06
Gde su ti naoèare?
Neko ti ih je konaèno izgazio?

1:00:08
- Ne znam.
- Èija ti je to krv na majci?

1:00:11
Slušaj, èoveèe,
ovi tipovi su ludi.

1:00:14
- Snoop!
- Sranje.

1:00:16
Imate li nekih problema?
1:00:19
Jack Foley,
slavni pljaèkaš banki.

1:00:22
Snoopy Miller,
slavni predavaè borbi.

1:00:24
Èini mi se da sam proèitao negde
da si pobegao iz zatvora na Floridi.

1:00:27
- Je li tako?
- tamo je niža klasa
ljudi, Snoop.

1:00:29
Hey, nazovi ga još jednom tako
i razbiæu ti glavu od zid.

1:00:34
Kako? Misliš ''''Snoop''''?
1:00:37
Više me niko ne zove Snoop ili Snoopy
to White Boy Bob
pokušava da vam kaže.

1:00:41
Malo je okrutan po tom pitanju.
Znaš na šta mislim?

1:00:44
Ne, to sam ostavio
iza sebe, ortak.

1:00:46
Ali ti ovog morona zoveš
''''White Boy.''''

1:00:48
White Boy Bob
je nekad bio bokser.

1:00:51
Oh, pa reci mi, èime se
sada baviš, White Boy Bob,

1:00:54
osim što puno
melješ?

1:00:58
- Kao da smo opet u dvorištu, zar ne?
- Da, isto tako.


prev.
next.