Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
i onda ulazimo,
pre njega, sami.

1:09:03
Oh, shvatam.
1:09:05
Pustimo Glena da se bakæe sa Snupom,
dok mi lepo živimo .

1:09:08
Lep život. Badi, znaš li nekog
ko je odradio poslednji veliki posao...

1:09:10
i otišao da
živi lep život?

1:09:12
Vidi, Jack, postoji šansa
da odavde izaðemo bez ièega.

1:09:15
Kažem,
da pustimo da sudbina odluèi.

1:09:17
Sudbina da odluèi? Šta si ti,
jebeni Dalaj Lama sada?

1:09:20
Ne, èoveèe,
to je moja sestra.

1:09:22
Ona veruje u sudbinu
ali ne i u pakao.

1:09:24
zato je prestala da se moli
za sve izgubljene duše,

1:09:26
pošto ne èuje ništa
o èistilištu više.

1:09:28
Ali svaki dan, ona pita šefa da se
moli da Badi ne zajebe.

1:09:32
Šta misliš?
1:09:34
- Pa--
- Misliš da postoji pakao?

1:09:37
Da, i zove se
Glades popravni dom.

1:09:39
Siguran sam da se tamo ne vraæam
ili neko drugo takvo mesto.

1:09:42
kad upere pištolj u tebe ,
iæi æeš brate.

1:09:46
kad upere pištolj u tebe,
još uvek imaš izbor.

1:09:51
Pa, G. Foli,
1:09:55
G. Ripli i ja
smo dugo razgovarali
o vašoj ulozi u kompaniji,

1:09:59
i on misli da æe te biti
te biti najsreæniji ovde u Majamiju.

1:10:02
- Kako vat to odgovara?
- Odlièno.

1:10:04
Dobro. Nosite otprilike
broj 42, zar ne?

1:10:10
Ja uh, Otprilike 42--
1:10:13
kao, 42 obièno.
1:10:23
- Ok, da vidimo kako vam stoji.
- Šta je to?

1:10:25
Vaša uniforma.
1:10:29
Moja uniforma.
1:10:32
G. Foli. G. Foli!
1:10:35
G, G. Izvinite, G.
1:10:37
G, izvinite!
1:10:40
- ne može te uæi tamo!
- Jel ti to mene zajebavaš?
Obezbeðenje?

1:10:42
- Jesi li ti, naduvan?
- Hej, hej! opusti se!

1:10:44
Uredu je, Pegi.
Sve je pod kontrolom.

1:10:49
Znaš šta?
1:10:51
Nisam bio siguran da æeš se pojaviti,
ali sam bio siguran da æeš mi,

1:10:54
baciti ovaj posao
u lice.

1:10:56
Da ti kažem
nešto.

1:10:58
Sve što si dosad uradio
u svom životu...


prev.
next.