1:10:02
- Kako vat to odgovara?
- Odlièno.
1:10:04
Dobro. Nosite otprilike
broj 42, zar ne?
1:10:10
Ja uh, Otprilike 42--
1:10:13
kao, 42 obièno.
1:10:23
- Ok, da vidimo kako vam stoji.
- ta je to?
1:10:25
Vaa uniforma.
1:10:29
Moja uniforma.
1:10:32
G. Foli. G. Foli!
1:10:35
G, G. Izvinite, G.
1:10:37
G, izvinite!
1:10:40
- ne moe te uæi tamo!
- Jel ti to mene zajebava?
Obezbeðenje?
1:10:42
- Jesi li ti, naduvan?
- Hej, hej! opusti se!
1:10:44
Uredu je, Pegi.
Sve je pod kontrolom.
1:10:49
Zna ta?
1:10:51
Nisam bio siguran da æe se pojaviti,
ali sam bio siguran da æe mi,
1:10:54
baciti ovaj posao
u lice.
1:10:56
Da ti kaem
neto.
1:10:58
Sve to si dosad uradio
u svom ivotu...
1:11:02
u stvarnom svetu
ne znaèi nita.
1:11:04
Manje od nita.
1:11:06
Ti si pljaèka banki.
1:11:08
to nije ba
traena vetina.
1:11:11
Ne viðamo puno starih
pljaèkaa banki kako etaju...
1:11:13
sa penzijom,
zar ne?
1:11:16
Mislim da zna to.
zato si ovde.
1:11:18
danas, Ponudio sam ti...
1:11:21
usran posao sa usranom platom.
1:11:24
Hoæe neto bolje?
Pokai mi da moe da se promeni?
1:11:28
onda æu ti ponuditi
neto bolje, mnogo bolje.
1:11:31
Ali do tad, prijatelju,
moraæe da zaslui.
1:11:36
Kako, Dik?
kao to si ti zasluio?
1:11:39
Oenio se nekom bogataicom
koja ima svoju kompaniju,
1:11:41
prodavajuæi je deo po deo
i onda se od nje razveo?
1:11:43
ta je sa ovim Knute Rockne ''''vei se za
kaieve na èizmama'''' proseravanje?
1:11:47
U zatvoru, tip kao ti
na takvom mestu?
1:11:50
Bio si sladoled za debile.
1:11:53
Moris i mnogi drugi bi te
iscedili dok ne ostane bez ièega.
1:11:57
Dok ne ostane nita.
Spasao sam ti dupe!