Patch Adams
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Acuma, uh, Decanul Walcott este
ca un ghimpe `n cur ...

:55:06
dar depind de el sa ma tina la curent
cu tot ceea ce se intampla pe aici ...

:55:10
si nu voi crede cuvantul unui student
peste al lui.

:55:15
Totusi ...
:55:16
Am surse care ma informeaza ca
tacticile tale ...

:55:20
au imbunatatit calitatea vietii
pentru pacienti

:55:23
Nu se mai plang asa de mult,
iau mai putine medicamente ...

:55:26
si, uh, care`i numele in 305
nu a mai aruncat cu perna in asistenta ...

:55:29
de peste o saptamana.
:55:31
- E Bill.
- Mda, fie.

:55:33
Deci, de acum inainte nu vei mai
intra in spital ...

:55:37
decat sub supravegherea unui insotitor,
ca o parte din curriculum ..

:55:40
si vei asculta de Decanul Wacott.
:55:44
Da, d-le.
Deci, sunt tot in scoala?

:55:47
Nu mi-as trimite inca hainele ...
:55:49
dar, nu o da in bara, huh?
:56:06
Intra. Te rog intra.
:56:09
Hello?
:56:11
- Hello.
- Patch?

:56:14
- Bine ai venit.
- Ce faci?

:56:16
- Am crezut ca o sa invatam.
- Invatam biologia celulara.

:56:20
Unde esti?
:56:23
Undeva.
:56:25
Surpriza!
:56:27
- La Multi Ani!
- La Multi Ani!

:56:30
Nu-mi vine sa cred asta.
Unde-i?

:56:32
- Chiar l-am vazut pe aici pe undeva.
- Unde-i, Truman?

:56:34
Este aici. Tre` sa-l gasesti.
:56:36
- Patch?
- Ha-ha!

:56:42
''Nu te iubesc ca si cum ai fi
un trandafir pastrat sau topaz ...

:56:45
or the air o'er carnations
that fire shoots off.

:56:48
Te iubesc ca si lucrurile negre certe
care sunt iubite ...

:56:51
in secret, `ntre umbra si suflet.''
:56:57
O sa o terminam mai tarziu.

prev.
next.