Pleasantville
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Ikke bekymre deg om det.
:14:05
Hurpe!
:14:07
- Nei!
- Du må få oss ut herfra!

:14:09
- Hvorfor det?
- Vi hører ikke til her!

:14:12
Visst gjør dere det.
:14:13
Mclntyres Klesforretning,
faren deres utkledd som prins Sjarm.

:14:17
- Det var glimrende, Bud.
- Jeg heter David!

:14:21
Herregud!
:14:22
Snodig måte
å vise takknemlighet på.

:14:25
Vi er takknemlige. Virkelig.
Vi vil bare hjem nå.

:14:28
Så lenge som jeg
har lett etter noen som dere.

:14:32
Jeg er meget skuffet.
Jeg begynner faktisk å bli litt sint.

:14:37
- Ikke bli sint.
- Ville ikke du blitt det?

:14:40
Du leter av hele ditt hjerte i årevis!
:14:43
Dette er et privilegium.
:14:46
Best atjeg ikke
snakker mer om dette nå.

:14:49
Hvor skal du?
:14:50
Jeg vil ikke diskutere det
førjeg har roet meg litt ned.

:14:53
Vent!
:14:54
Kanskje om en stund,
nårjeg ikke er så opprørt.

:14:57
Dere får en uke eller to
til å forandre holdning.

:15:01
Kom tilbake!
:15:02
Kom tilbake!
:15:09
En uke eller to?
:15:19
Hva kommer til å skje?
:15:21
Jeg vet ikke.
Det er ikke mulig. Er det?

:15:23
Frokosten deres blir kald.
:15:27
Det kan ikke være mulig.
:15:31
Hilsener fra Pleasantville.
APRIL 1958

:15:40
Unger, dere går ikke på skolen før
dere har spist en varm frokost.

:15:47
Fremad marsj.

prev.
next.