Practical Magic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Сапуни и лосиони за ръце. . .
1:07:03
. . .и шампоани.
1:07:05
А лелите ми. . .
1:07:07
. . .те се бъркат в любовния
живот на хората

1:07:13
Магия, нали. . .
1:07:15
. . .магии и отвари.
1:07:20
Значката ти?
1:07:30
Не е просто звезда.
1:07:33
А още един символ.
1:07:34
Твоят талисман.
1:07:37
Можеш да спираш
престъпниците с колите им. . .

1:07:39
. . .мога ли?
1:07:42
Тя има сила, защото ти вярваш в това.
1:07:54
Да можеше и на мен да повярваш.
1:07:59
Мис Оуенс. . .
1:08:03
. . .Укривате ли Джеймс Енджелов?
1:08:05
Не и в тази къща.
1:08:09
Дали вие или сестра ви сте убили Джими Енджелов?
1:08:13
О, да, няколко пъти.
1:08:18
Антония, не можеш ли
да не правиш толкова бъркотия.

1:08:20
- Мамо, аз готвя.
- Виждам.

1:08:23
Ей ти.
1:08:24
Виждала ли си някога кактус?
1:08:28
Дръпни се настрани.
1:08:31
Защо.
1:08:53
Още една палачинка. . .
1:08:56
. . .и. . .
1:08:57
. . .сбогом господин Халет.

Преглед.
следващата.