Practical Magic
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
. . .skrivate li Jamesa Angelova?
1:08:04
Ne u ovoj kuæi.
1:08:08
Jeste li vi ili vaša sestra
ubile Jamesa Angelova?

1:08:13
O, da. Dvaput.
1:08:17
Možeš li napraviti još
veæi nered, Antonia?

1:08:19
- Pa kuham, mama!
- Vidim.

1:08:22
Bok, mala.
1:08:23
Jesi li ikad vidjela
slatki kaktus?

1:08:27
Maknite se.
1:08:30
Sad æeš.
1:08:53
Jedna palaèinkica. . .
1:08:55
. . .i. . .
1:08:57
. . .zbogom, g. Hallet!
1:09:00
Zna okretati palaèinke
u zraku!

1:09:05
Pretpostavljam da ne želite
palaèinke, cure?

1:09:07
Želimo ih! Želimo!
1:09:09
Oprezno, znaju se njima
igrati.

1:09:13
Možeš li naopako jahati
ponija?

1:09:16
Natrag, naprijed, sa strane,
kako god želite.

1:09:19
Prvi trol!
1:09:22
Gledaj.
1:09:23
Zvijezda?!
1:09:25
- To nije tvoje.
- Nije važno.

1:09:28
Drugi trol.
1:09:30
Ako si imalo slièan mojim
kæerima. . .

1:09:34
Baš intimno!
1:09:37
Bok, Gary!
1:09:39
Slobodno te zovem Gary, ha?
1:09:41
Zašto ne?
1:09:42
Kavu?
1:09:43
Moraš kušati moj sirup.
1:09:46
Evo sirupa. . .
1:09:48
Ne! Ne!

prev.
next.