1:14:00
Ukrala je neki novac.
1:14:02
- Puno?
-Èetiri stotine hiljada dolara.
1:14:06
I policija nije bila u moguænosti da--
1:14:09
Sve brine misao da ako joj je nadju i daju ansu
da vrati pare nazad,
1:14:11
izbeglo bi se meanje policije u celu stvar.
1:14:14
To objanjava privatnog detektiva.
Pratio je trag do Batesovog mesta.
1:14:17
Sta je taèno rekao
kada je nazvao?
1:14:19
Rekao je da je Marion bila odsela tamo
na jednu noæ i da je otila.
1:14:22
Sa $400,000?
1:14:24
Nije nita rekao
to se tièe novca. Nije vano
ta je rekao preko telefona.
1:14:26
Trebao je da se vrati
posle razgovora sa majkom,ali nije.
1:14:29
- Zato ja elim
da vi neto uradite povodom toga.
- Na primer?
1:14:33
Ja se izvinjavam ako izgledam nervozno.
1:14:35
Jer jednostavno neto nije u redu
tamo i ja moram znati ta.
1:14:38
Pa, i ja mislim da neto tamo nije
u redu, ali ne mislimo na istu stvar.
1:14:41
Ono sto kripi
je va privatni detektiv.
1:14:44
Mislim da je doao na ideju
gde je vaa sestra krenula,
1:14:46
verovatno od Normana Batesa,
1:14:48
i nazvao,vas da ga èekate
dok je on otiao za vasom sestrom i njenim novcem.
1:14:52
Ne,rekao je da je nezadovoljan
i da æe se vratiti tamo.
1:14:55
Zato ne nazovete Normana
i neka vam kae ta se desilo?
1:15:02
Florrie, erif hoce
da ga povee sa Bates Motelom.
1:15:10
Normane?
Sheriff Chambers.
1:15:13
Dobro sam, hvala na pitanju.
Sluaj imamo problem.
1:15:16
Da li se neki tip
zaustavio tamo veèeras?
1:15:19
Ne,ovaj ne bi bio muterija.
1:15:21
- On je privatni detektiv, ime mu je--
- Arbogast.
1:15:24
Arbogast.
1:15:28
A poto je otiao?
1:15:31
Ne, u redu je, Normane.
1:15:33
Pa detektiv je bio tamo.
1:15:35
Norman mu je rekao za devojku,
ovaj mu se zahvalio i otiao dalje.
1:15:39
Nije se vraæao?
Nije video majku?
1:15:42
Va detektiv vam je rekao
da æe se odmah vratiti nazad...
1:15:46
tek poto ispita Norman Bates'-ovu majku?
1:15:48
- Da li je tako?
- Da.
1:15:50
Norman Bates'-ova je
mrtva i sahranjena...
1:15:52
u Green Lawn groblju
veæ proteklih 10 godina.
1:15:54
Pomogao sam Normanu da izabere haljinu
u kojoj je ona sahranjena.
1:15:59
I to nije lokalna istorija, Sam.