1:18:03
Torej kdo si ti?
1:18:08
Navaden tip kot ti,
skuam doiveti upokojitev.
1:18:11
Na koncu, bomo po vsej verjetnosti
kaznovani za nao kindnesses.
1:18:15
Ni ti treba skrbeti zaradi mene.
Ne bom ti naredil niè alega.
1:18:45
Pozna zgodbo o 47-ih roninih ?
1:18:49
47 samurajev katerih gospodarja
je izdal in ubil drugi lord.
1:18:54
Postali so ronini,
samuraji brez gospodarja,...
1:18:58
..osramoèeni zaradi izdaje drugega èloveka.
1:19:01
Tri leta so naèrtovali,
pretvarjali so se, da so lopovi,...
1:19:04
..plaèanci in celo, da so norci.
1:19:07
To jaz nimam èasa delati.
1:19:09
In tako so neke noèi udarili,
vtihotapili so se v dvorec...
1:19:11
..izdajalca in ga ubili.
1:19:15
Lepo. To mi je veè. Moja vrsta dela.
1:19:17
e nekaj se je zgodilo.
1:19:20
Vseh 47 je izvrilo sepuku,...
1:19:25
..obredni samomor
na dvorièu pred gradom.
1:19:28
To mi pa ni ravno veè.
1:19:31
- To razume ?
- Kako to misli, da jaz razumem ?
1:19:36
Kodeks borca, uitek bojevanja.
To razume, ali ne ?
1:19:41
Vendar je e nekaj veè.
1:19:44
Razume, da je neka potreba
zunaj, izven tebe...
1:19:47
.., za katero mora biti poskrbljeno.
1:19:49
Ko te potrebe ni veè,...
1:19:51
..ko vere ni veè, kaj si potem ?
1:19:55
Èlovek brez gopodarja.
1:19:57
Trenutno sem
èlovek brez plaèe.